Хари Харисън - Опцията на Тюринг

Здесь есть возможность читать онлайн «Хари Харисън - Опцията на Тюринг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опцията на Тюринг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опцията на Тюринг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опцията на Тюринг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опцията на Тюринг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нима? — попита Брайън, загледан в двете неподвижни тела. — Може би така и трябваше да стане. Или Свен може би просто ни спести много неприятности. Но никога няма да узнаем истината.

— Може би е тъй. Нито пък ще научим към коя страна се е обърнал Бекуърт. Но както той сам каза, това едва ли е от значение. Всичко вече свърши, Брайън, и това е единственото, което има значение.

— Свърши ли? — Брайън надигна глава, изражението на лицето му бе ледено, лишено от всякакво чувство. — Да, за теб е свършило. За Свен — също. Но не и за мен. Те ме убиха, не го ли разбираш? Те убиха Брайън Делейни. Аз притежавам част от спомените, но аз не съм той. Аз съм полуличност, с полупамет. Започнах да смятам, че съм и нещо по-различно от нормален човек. Виж само какво ми отнеха. Първо — живота, а сетне — и човешкия ми облик.

Бен понечи да заговори, но Брайън му даде знак да замълчи.

— Не говори, Бен. Не се опитвай да ме вразумяваш или да спориш с мен. Защото знам какво представлявам. Може би така е по-добре. Сега съм по-близък с МИ, отколкото с теб. Приемам този факт. Не казвам, че ми харесва или не ми харесва — просто го приемам. И нека бъде така.

Усмивката на Брайън бе кисела, крива. Нямаше нищо весело в нея.

— Нека бъде така. Ще бъда МИ и няма да ми се налага да скърбя за загубения си човешки облик.

Само воят на пристигащите полицейски коли наруши възцарилата се тишина…

Информация за текста

© 1992 Хари Харисън

© 1992 Марвин Мински

© Ема Гилева, превод от английски

© Тинко Трифонов, превод от английски

© Юрий Лучев, превод от английски

Harry Harrison, Marvin Minsky

The Turing Option, 1992

Сканиране и разпознаване: Xesiona, 2008

Редакция: Mandor, 2008 (#)

Издание:

Издателска къща „Галактика“

ISBN 954-418-072-9 (ч.1)

ISBN 954-418-073-7 (ч.2)

Редактор: Жана Кръстева

Художник: Петьо Маринов

Художествен редактор: Илко Бърдаров

Печат: ДФ „Абагар“, Велико Търново

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9513]

Последна редакция: 2008-11-19 14:30:00

1

Ocotillo — кактусоподобно дърво в Мексико и югозападните области на САЩ. Б.пр.

2

Форч Нокс — хранилището на златните запаси на САЩ. Б.пр.

3

От „backup“ (англ.) — второ, резервно съхраняване на информацията за допълнително осигуряване. Б.пр.

4

Док — съкр. от „доктор“ (ам.). Б.пр.

5

Шамрок — трилистната детелина, основен елемент от герба на Ирландия. Б.пр.

6

Залива — Мексиканският залив. Б.пр.

7

RAM — random access memory (англ.) — оперативна памет, памет с произволен достъп, за разлика от ROM — read only memory — постоянна памет, без достъп до нея. Б.пр.

8

CD — compact dick (англ.) — компактен диск. Б.пр.

9

Добър ден, господа. Всички ли са наред? (исп.) Б.пр.

10

Ела (исп.). Б.пр.

11

Компютърен пират (жарг.). Б.пр.

12

LAPD — Los Angeles Police Department — Полицейският департамент на Лос Анджелис. Б.пр.

13

Дик Трейси — популярен герой детектив от американски комикс и филм. Б.пр.

14

Приемо-предавателна станция, в случая — автоматична. Б.пр.

15

Амер. произношение на Ла Хойя. Б.пр.

16

Разбира се, става въпрос за „джакузи“. Бел.Mandor.

17

Така е в книжния оригинал. Бел.Mandor.

18

Окръг Колумбия — в него се намира столицата на САЩ. Б.пр.

19

Абак, абакус — манилско въже, манилска палма. Б.пр.

20

Buf-off — (англ.) — отстраняване на недостатъци; в случая — ликвидиране на вредните насекоми. Б.пр.

21

Вид коктейл. Б.пр.

22

Компании, регистрирани на някои острови, като Ман, Кайманския архипелаг и пр., където данъчните облекчения са значителни и законодателните изисквания не са много стриктни. Б.пр.

23

На латиница — Bociort. Б.пр.

24

Mañana (исп.) — утре. Б.пр.

25

Скорост, 4,2 пъти по-голяма от скоростта на звука. Б.пр.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опцията на Тюринг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опцията на Тюринг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Опцията на Тюринг»

Обсуждение, отзывы о книге «Опцията на Тюринг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x