И все пак лятото бе свършило. Не защото сезонът се бе сменил. Просто хората събираха багажи, подреждаха снимки и се готвеха да бъдат погълнати от войната, която вече прочистваше гърлото си отвъд океана. Личеше, че си е отишло, по гласовете на изгубените и не особено близки приятели, чиито имена — ако изобщо имаха такива — засядаха на гърлото. Никой не каза „довиждане“ или „сбогом“ — просто „е, хайде“ и „до скоро“ с някакъв дълбок тъжен призвук в гласа. Всички знаехме, че какъвто и автобус или трамвай да вземем, може никога да не се върнем.
През последната съботна вечер паркът беше празен. Изпратих Сони до спирката. Малко преди трамваят да дойде, Сони, без да ме поглежда, каза:
— Идваш ли?
— Къде?
— В квартирата ми, глупчо.
— Никога не си ме канил.
— Е, сега те каня. Хайде. Заминавам.
Погледнах профила му, бледата плът на носа, бузите и веждата, осветени от лунната светлина. Той усети, че го разглеждам, обърна глава към мен и също ме погледна, сякаш за първи път.
— Благодаря ти. — Поколебах се и извърнах поглед. — Благодаря, Сони, но няма да стане.
Сони ахна.
— Проклет да съм. Марсианец да ми откаже!
— Това ли съм аз?
— Да, да — засмя се Сони. — Но някой ден ще се ожениш за марсианка и ще родиш дузина деца за Джон Картър, властелина на Марс.
— Може би си прав.
— Прав съм. Е, очертава се самотна нощ и посещение при лекарите mañana. Сигурен ли си, че не искаш да си промениш решението?
— Благодаря.
Трамваят бе дошъл. Той се качи и погледна — мен, парка и градския хоризонт, сякаш го изпиваше, сякаш искаше да го запомни завинаги.
— Сони — казах импулсивно.
Той ме погледна с воднистите си очи.
— Бог да те благослови — прошепнах аз.
— Не се и съмнявам. — Трамваят тръгна, той махна за последен път с цигарето си от отворената врата и вирна тънката си брадичка. — Как беше онази песен?
И трамваят се отдалечи с трясък.
— „Тейнджърийн“? Песента на Джони Мърсър. Най-големия хит на годината. „Тейнджърийн“ — каза келнерът в една друга година. Сякаш спомените сами се пишеха върху лицето му. — Онзи странен тип Сони? Имаше страхотно сопрано. Господи, сякаш го чувам и сега. И смеха му. Мисля, че заради това вървяхме след него — без пари, без работа, без любовен живот. Само съботните вечери, в които да си запълваме времето. И той пееше и се смееше, а ние вървяхме след него. Сони и „Тейнджърийн“. „Тейнджърийн“ и Сони.
Келнерът смутено млъкна.
Довърших виното си.
— Какво стана с Тейнджърийн? — попитах накрая.
Келнерът поклати глава, но след това сякаш се поколеба и затвори очи за миг.
— Чакайте малко. Точно след войната, през четиридесет и седма, попаднах на един от ненормалниците от тайфата. Той каза, че бил чул, но не бил напълно сигурен, че Сони се е самоубил.
Прииска ми се чашата ми да не беше празна.
— На рождения си ден ли?
— Какво?
— На тридесетия си рожден ден ли е умрял?
— Откъде знаете? Да. Застрелял се е.
— Слава Богу, че е било само пистолет — казах аз.
— Моля?
— Нищо, Рамон. Нищо.
Келнерът тръгна да донесе сметката ми, но спря.
— Онази песен, дето непрекъснато я пееше. Какви бяха думите?
Изчаках да видя дали не си спомня. Но на лицето му не се четеше нищо.
Музиката се засили в главата ми. Целият текст, отначало докрай.
— Не ме питай.
© 2001 Рей Бредбъри
© 2002 Венцислав Божилов, превод от английски
Ray Bradbury
Tangerine, 2001
Сканиране, разпознаване и редакция: moosehead, 2008
Публикация: Рей Бредбъри. От прахта родени. ИК „Бард“, 2002 г.
Сканиране, разпознаване и редакция: moosehead, 2008
Издание:
Рей Бредбъри. От прахта родени.
ИК „Бард“, 2002 г.
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корицата: Петър Христов, „Megachrom“
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8329]
Последна редакция: 2010-07-09 14:22:33
Психологически тестове за анализ на личността, в които се използват мастилени петна. — Б.пр.