Марсель Пруст - Обретенное время

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Пруст - Обретенное время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обретенное время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обретенное время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обретенное время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обретенное время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

31

Нечто подобное уже сочинено Робертом Луисом Стивенсоном (1850–1894) — роман «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда» (1886, фр. пер. 1890).

32

Г‑жа де Босержан — выдуманная Прустом мемуаристка, двойник г‑жи де Севинье XIX в. Бабушка повествователя говорит о Базене в НС: «Ее восхитил ответ жилетника: “Севинье не сказала бы лучше”, — сообщила она маме; зато о племяннике г‑жи де Вильпаризи, которого она у нее встретила, она сказала: “Ах, доченька, до чего же он зауряден”». …светилом в небесах! — Гюго, «Созерцания», III, XI, последняя строка стихотворения « ? », пер. Э. Линецкой.

33

…«господин Тиш»… — в НС его прозвище «Биш» (кроме того, в рукописях ОВ Чарли Морель еще зовется Бобби Сантуа); в СДЦ сам Эльстир признается повествователю в том, что именно он был завсегдатаем Вердюренов и носил это прозвище. « Кузина Бетта » (1846), « Турский священник » (1832) — романы Бальзака.

34

Одно из самых прелестных стихотворений Сент-Бёва — «Фонтан Буало». Анна де Ноайль (1876–1933) — писательница и аристократка, одна из моделей герцогини де Германт. Комментаторы отмечают, что оценки творчества де Ноайль, данные Прустом в статьях и письмах, «резко контрастируют» с ее реальным значением во французской литературе. Ниже: эта прослойка (l’entre-deux — то есть те, кто занимает срединное положение между гениальными Вентейлями и посредственными герцогами де Германтами) — речь опять идет о Вердюренах.

35

Жорж Шарпантье (1846–1905) — издатель «прогрессивной литературы», в том числе натуралистов, его супруга Маргарита-Луиза, ур. Лемонье (1848–1904), — хозяйка одного из самых известных салонов эпохи, покровительствовавшая импрессионистам. Пруст посещал этот салон в 1898 г. во время процесса Золя, близкого друга семьи Шарпантье; там же он мог видеть работу Ренуара «Портрет госпожи Шарпантье с детьми» (1876–78, с 1907 г. в нью‑йоркском Метрополитен-музее, см. тж. прим. 30); торжественный шлейф ее бархата и кружев (в контексте — г‑жи Котар) — безусловно оттуда. Ренуар был обязан этой работе признанием, причем сам художник был склонен объяснять свой первый успех в Салонах, где ему так долго не везло, не столько «элегантностью» своей живописи, сколько известностью г‑жи Шарпантье. Пьер-Огюст Ко (1837–1883) — французский художник, в 1916 г. Пруст пренебрежительно отозвался о его творчестве в письме Монтескью. Напротив, Пруст был восхищен портретом графини Эмери де Ларошфуко кисти Шарля-Жосуа Шаплена (1825–1891); правда, по мнению комментаторов, этот восторг был внушен более моделью, чем работой художника. Подборку иллюстраций см. здесь: alekseygodin.wordpress.com/archivvm/proust. … поэзию элегантного дома… в салоне издателя Шарпантье кисти Ренуара… — здесь: в буржуазном салоне Шарпантье в противоположность аристократическим гостиным Саган и Ларошфуко — выдуманной Прустом великосветской дамы и модели Шаплена. Ниже: … старомодный шаблон грации — НС: «Поскольку публике известен лишь тот шарм, та грация, те формы натуры, что были почерпнуты ею через шаблоны постепенно усвоенного искусства (dans les poncifs d’un art lentement assimilé), а оригинальный художник начинает с того, что отказывается от этих шаблонов, г‑н и г‑жа Котар, олицетворявшие в этом публику, не находили в сонате Вентейля и портретах художника того, что являло для них музыкальную гармонию и живописную красоту».

36

Директория — французское революционное правительство, действовавшее до государственного переворота 18 брюмера (11.1795–11.1799). Времени были присущи экстравагантные моды, свобода нравов и излишества досуга.

37

Г‑жа Тереза Тальен (1773–1835) — жена (1794–1801 гг.) Жана Ламбера Тальена, одного из руководителей термидорианской реакции. Ниже названа прекрасной королевой Парижа : одно время ее салон был центром политической жизни, а сама Тальен — законодательницей парижских мод (именно она положила начало новогреческому стилю). Франсуа Жозеф Тальма (1763–1826) — французский трагический актер. ... пояска 75‑го» … — см. прим. 103. Виктория (1819–1901) — королева английская с 1837 г. Антонио Пуччо, прозванный Пизанелло (1395–1455), — художник и медальер. По мнению комментаторов, Пруст вспоминает луврский «Портрет княжны [из дома д’Эсте]», однако очевидно, что речь идет о медалях. Пруст мог видеть, в частности, два луврских медальона с изображением Чечилии Гонзага, свадебную медаль Лионелло д’Эсте (1444, Лувр), медаль с изображением Иоанна VIII Палеолога (1438, копия в Лувре) и т. д. Ниже: … соединенные силы Европы осадили территорию свободы». — Фраза из «Описания живописных работ, представленных в Луврском салоне художниками единого сообщества искусств, от 10 августа 1793 г., 2-го года Французской республики, единой и неделимой». Пруст цитирует по Гонкурам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обретенное время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обретенное время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обретенное время»

Обсуждение, отзывы о книге «Обретенное время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x