Ирина Лоскутова - It’s a strange life

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лоскутова - It’s a strange life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

It’s a strange life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «It’s a strange life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пережив самые ужасные моменты жизни, я потерялась в этом огромном мире. Все мои надежды, мечты и планы рухнули в один день.
И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я.
Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить?
Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.

It’s a strange life — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «It’s a strange life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А после они наблюдали, как у их подопечных отлично получается танцевать. Они смеялись над братьями парня, отпуская шуточки в их адрес, от чего все смеялись и сбивались с ритма. Джейми, который в это время отдыхал, помогал им с колкостями и снимал на видео всё происходящее.

– Оли! Ну как так-то? Сотый раз. Иди сюда.

Люси вскочила на ноги и подошла к нему. Он опустил руку ей на талию и притянул к себе. Вторая рука держала руку девушки.

– Поехали. Калеб, включи музыку.

Она считала тихонько и тянула парня, чтобы он вёл. В этот раз у него получалось, и они кружились в танце.

– Можешь же, когда хочешь. Теперь давай с Кайлой так же.

Она отошла от него и взглянула на девушку, которая подошла к нему. Джейми подошёл к сестре и пригласил её на танец. Калеб остался в стороне оценивать происходящее.

Но сейчас Люси, танцуя с Дианой, наслаждалась этим моментом. Как и тогда.

Время стремительно летело, к концу подходила ещё одна неделя.

Люси окончательно освоилась в новой школе и дома. Теперь возвращаться сюда ей было приятнее.

Выступление произвело фурор, девушку разрывали предложениями вступить в кружки, группу поддержки и предложениями дружбы. Однако она сохраняла нейтралитет. Зато сошлась с Ди, Чарли и Найлом. С Урхартом они посещали английский, историю и литературу.

С Чарли у них совпадали обществознание, химия и биология.

Все вместе они встречались на математике.

С Дианой проводили время вместе на переменах или окнах, свободных от уроков.

Блэйк сидела на кровати, укутавшись в плед.

Рядом лежала открытая пачка орешков, которые грызла девушка. На коленях стоял ноутбук, и Люси набирала текст.

Сегодня на неё нашло фантастическое вдохновение, и она воплощала его в рассказ, который писала на протяжении долгого времени.

Строчки ложились одна за другой и превращались в текст.

Пробегая по нему глазами, Люси снова и снова придумывала какие-то идеи и спешила их записать, пока они не спутались друг с другом.

– Люси, я нашла тебе работу! – Диана влетела в её комнату и плюхнулась на кровать. Блэйк с удивлением на неё посмотрела и отодвинула ноут. – Вот, – она положила перед ней листовку. Это было объявление из школы искусств, где требуется хореограф для детей. – Завтра можно сходить и поговорить с директором.

– Ого! – всё, что смогла выговорить девушка, разглядывая брошюру.

– Ты прости конечно, но я ей рассказала про тебя и что ты занималась, она сказала тебе приходить.

– Вот ты даёшь, шустрик, – Люси улыбнулась ей. – Спасибо.

Какое странное ощущение внутри. Эта девчушка вызывает такие тёплые чувства. И чем-то напоминает собирательный образ лучших друзей и самой Люси. Блэйк обняла её и уронила к себе на кровать. Теперь они обе лежали, обнявшись, и смотрели в потолок. Каждая думала о чём-то своём и не спешила прерывать эту идиллию.

«Какой-то странный мой маленький мирок».

Диана хотела узнать Люси, её мысли, чувства. Она видела, что та старается быть дома и в школе открытой, жизнерадостной и улыбчивой. С отцом она отстранённая, а он очень нервозен рядом с ней. Между ними чувствуется напряжение, и ему как будто неловко и стыдно находится рядом. А она как будто видит в нём напоминание того, о чём хочет поскорее забыть.

Люси же было тяжело. Она старалась, чтобы позитивных мыслей было больше. Но в последнее время она так боялась спать, ведь во сне видела одно и тоже: холодная комната, неприятный запах сразу подступал к носу от одного лишь представления того места. И лицо… любимое, родное, но такое пугающее…

Она очень не хотела говорить об этом с кем-нибудь… Не хотела, чтобы за неё переживали Лу или близнецы. Но именно этот сон – такой краткий, но именно он вызывал все отрицательные эмоции, которые копились внутри.

Сейчас ей снова хотелось, чтобы ей было четырнадцать. И они с друзьями проводили бы время вместе в доме Уильямсов. Там всегда было так уютно, пахло выпечкой и апельсинами. Миссис Уильямс по всему дому хранила ароматизатор цитрусовых, либо высушенные корки. Она до безумия любила этот запах, поэтому от каждого члена их дома пахло апельсинами, даже если они прикрывали аромат парфюмом.

Девушка закрыла глаза, вспоминая тот запах и залитую светом от камина гостиную в том уютном доме. И вместе с этими воспоминаниями пришёл сон, который был таким мягким и глубоким.

Ей снилось, как она бежит по заполненной солнечным светом поляне. Босые ноги соприкасаются с влажной травой. Рыжие волосы девушки развевает ветер, и ей так легко… А вокруг пахнет апельсинами… Она бежит и знает, что на другом конце поляны её ждут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «It’s a strange life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «It’s a strange life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «It’s a strange life»

Обсуждение, отзывы о книге «It’s a strange life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x