Ирина Лоскутова - It’s a strange life

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лоскутова - It’s a strange life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

It’s a strange life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «It’s a strange life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пережив самые ужасные моменты жизни, я потерялась в этом огромном мире. Все мои надежды, мечты и планы рухнули в один день.
И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я.
Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить?
Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.

It’s a strange life — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «It’s a strange life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаешь, мне так понравилась идея, что мать сплавила меня сейчас к тебе? Выкинула, как котёнка, из своего дома. И отправила к человеку, который отказал мне в помощи в единственный момент, когда я решилась попросить у него помощи и поддержки?!

– Люси…

– Даже не начинай оправдываться! – Люси перебила его, взмахнув раздражённо рукой, не давая произнести ни слова. – Мать вечно меня упрекала во всем, даже за каждую копейку, которую тратила на меня. Хотя с деньгами проблем у неё не было. Высокооплачиваемая работа, наследство дедушки, алименты от тебя. Но ей всегда было мало. Она ненавидела меня. И при этом не отпускала, чтобы не потерять ни одной копейки из тех, что к ней поступали. Благодаря близнецам, я устроилась к их маме на работу. Пришлось бросить танцы, ведь они отнимали много времени…

Девушка уже устала. Выплеснув эмоции, она почувствовала внутри пустоту. Вся злость, которая сейчас вышла, больше её не перекрывала. Люси смахнула слезинку, предательски пробежавшую по щеке и отвернулась в сторону. Роберт продолжал стоять на месте, но наконец смог что-то произнести. Голос его дрожал.

– Почему ты не позвонила мне и не сказала?

– А зачем? Если бы мать узнала, что я жалуюсь на неё тебе, думаешь, стало бы как-то легче? Что бы это изменило?! – пока мужчина замялся, обдумывая вариант, что могло бы поменяться во всей из ситуации, Люси подвела итог за него:

– Ничего! – в горле стоял ком, нахлынувшие эмоции душили её изнутри.

– Что у вас тут происходит? – Мэри зашла на кухню и, осмотрев девушку, принялась сверлить мужа взглядом. Он были так увлечены, что даже не услышали, как кто-то пришёл. Сейчас девушка была ей ужасно рада. Это означало то, что разговор не продолжится. Отец с дочерью перевели взгляд друг с друга на женщину. – Роб? Я же просила не давить на неё с твоими разговорами, – женщина посмотрела на них. Муж выглядел подавленно и опустошённо. По лицу было видно всё раздражение и усталость от этого разговора, а глаза были наполнены злостью.

– А Вы решили меня защищать от отца? – огрызнулась Люси, разворачиваясь в сторону от обоих. – Как благородно, – скрипя зубами, выдавила она.

– Люси, смени тон, пожалуйста, – отец оборвал её и опустился на стул, тяжело выдохнув. Голос Роберта был жёстким, но он тоже устал от этого малоприятного разговора. В голове вертелось всё то, что он услышал.

– Ох, простите. Где мои манеры? Ах, да! Наверное, родители не научили меня, как вести себя со старшими, – она наигранно прикрыла рот рукой. Мэри сделала шаг вперёд к девушке, но та лишь дёрнулась в сторону, увеличивая расстояние от всех.

– Люси…

– Знаете, я, пожалуй, прогуляюсь.

Не дожидаясь какого-либо ответа, Блэйк схватила телефон со стола и вышла, быстро покинув дом.

Люси двинулась по дороге, которой утром шла в школу. Навстречу со своей обычной улыбкой вышел молодой человек, рядом с ним бежала небольшая лохматая собака. Блэйк выругалась про себя и попыталась найти, куда можно свернуть, чтобы с ним не встретиться.

Сейчас вот его не хватало! Но было уже поздно. Найл заметил её и помахал ей рукой.

– Не может быть, снова ты? – она выдавила из себя улыбку, однако всё равно не скрывала своё состояние. Оставалось только надеяться, что Урхарт тактично промолчит и не будет расспрашивать о причинах её подавленного настроения.

Он пробежался глазами по её лицу, и уголки губ немного дернулись, сначала он хотел задать вопрос, но одернул себя.

– Думаю, это уже просто судьба, – заметив её попытки найти пути отступления, Найл взял инициативу в свои руки. Он коснулся её плеча. – Не сбегай. Давай вместе прогуляемся? Я покажу тебе самое лучшее место в нашем районе.

Люси задумалась на минуту. Она так устала. Слишком много сегодня эмоций. Всё так обрушилось… Мысли и воспоминания обрушились на неё и сжирали изнутри. Может быть, сейчас прогулка с человеком, который не знает, что было у тебя в прошлом, и не пытается докопаться до твоих чувств – самое лучшее, что могло произойти?

– Ну, ладно, давай, – Блэйк пожала плечами и убрала телефон в карман джинс, выжидающе посмотрев на нового знакомого. – Твоя компания сейчас не самая ужасная, – на вдруг она ярко осознала, что быть одной сейчас не особо хотелось, к тому же она здесь ещё ничего не знала. И Найл так вовремя появился здесь. Девушка мимолётом взглянула на небо и улыбнулась.

– Это Бруклин, – Урхарт присел возле пса и погладил его, представляя девушке. – И ты ему, кажется, нравишься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «It’s a strange life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «It’s a strange life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «It’s a strange life»

Обсуждение, отзывы о книге «It’s a strange life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x