Зитта
Рэха
Нет, моя подруга,
Сестра моя! Нет! Не допустишь ты,
Чтоб навязали мне отца другого!
Зитта
Тебе? Отца другого? Кто же это
Не то что сделать, пожелать посмеет?
Рэха
Кто? Добрая моя и злая Дайя.
Она-то и посмеет. Ах, не знаешь
Ты бедной нашей Дайи! Боже правый,
Прости ей и воздай! Она так много
Добра мне сделала и столь же зла.
Зитта
Как? Зла — тебе? Тогда не так-то много
В ней доброты.
Рэха
Зитта
Рэха
Христианка.
Она меня растила с малых лет,
И так заботливо! Как мать другая —
Поверь мне. Да воздаст ей бог сторицей!
Но как она притом меня стращала,
Как мучила!
Зитта
Рэха
Она, ведь я сказала, христианка,
А им любовь повелевает мучить.
Бедняжка мнит, что ведом только ей
Путь к вечной жизни, и пути другого
Нет к вездесущему.
Зитта
Рэха
В благочестивом рвении она
Всех силится на верный путь направить.
Чего и ждать другого? Если правда,
Что лишь ее стезя ведет к спасенью,
Так можно ли взирать ей равнодушно,
Как близкий друг идет дурной тропой
На вечную погибель? В самом деле,
Не значило бы это человека
Любить и в то же время ненавидеть?
Но не на то я жалуюсь тебе!
Нет, не на то! Ее стенанья, слезы,
Мольбы, увещевания, заклятья,
Угрозы я сносила бы охотно!
Они во мне нередко пробуждали
Благие мысли. И кому не льстит
Сознание, что мы так драгоценны
И дороги кому-то, что не может
Он примириться с мыслью нас утратить
Навеки, преступив земной предел?
Зитта
Рэха
Но слишком далеко
Она зашла сегодня. Здесь терпенье
И трезвый разум мне помочь не могут.
Зитта
Рэха
Она открыла
Такую тайну мне…
Зитта
Рэха
Да, только что! Едва мы с ней дошли
До упраздненной христианской церкви,
Как вдруг она остановилась. Скорбно
То на меня, то н анебо глядит
Глазами влажными. «Пойдем, — мне шепчет, —
Руинами священными. Так ближе!»
Она идет, я вслед за ней. Как жутко
Звучат шаги в осиротевшем храме!
Вот мы уже стоим на ступенях
Обшарпанных пред ветхим алтарем.
И тут она в слезах, ломая руки, —
Мне даже вспомнить страшно! — вдруг упала
К моим ногам.
Зитта
Рэха
И стала заклинать меня с таким
Глубоким состраданием во взоре
Во имя той, что некогда не раз
Здесь будто бы являла чудеса, —
Чтоб сжалилась сама я над собою,
Простила бы ее, по крайней мере,
За то, что предстоит поведать ей
О притязаньях церкви на меня.
Зитта
Рэха
Она сказала,
Я будто по рожденью христианка
И крещена. Натану я не дочь!
И он мне не отец! О, боже, боже!
Он — не отец мне! Зитта, я опять
К твоим стопам припала!
Зитта
Рэха! Рэха!
Так встань же! Брат идет! Ты слышишь? Встань!
Те жеи Саладин.
Саладин
Зитта
Боже мой! Она
В отчаянье!
Саладин
Зитта
Саладин
А! Дочь Натана нашего! Что с нею?
Зитта
Встань, Рэха! Встань! Приди в себя! Султан…
Рэха
(не поднимая головы, на коленях приблизившись к Саладину)
Нет, я не встану! Нет, я не взгляну
На лик султана, полный милосердья
И высшей справедливости! Не встану
И не взгляну на гордый отблеск славы
На царственном челе его, покуда…
Саладин
Рэха
…покуда обещаньем
Не заручусь…
Саладин
Чего ты ни попросишь,
Исполню все.
Рэха
Читать дальше