Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе

Здесь есть возможность читать онлайн «Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Художественная Литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драмы_Басни в прозе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драмы_Басни в прозе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.
Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.
Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.
Примечания А. Подольского.
Иллюстрации В. Носкова.

Драмы_Басни в прозе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драмы_Басни в прозе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэха

Жив? Не болен? Правда?

Натан

Клянусь, он жив! Господь и на земле
Вознаграждает добрых. Но запомни,
Что набожным восторгам предаваться
Безмерно легче, чем творить добро.
Знай, слабый человек, хоть он подчас
Того и сам не ведает, охотно
В восторженном безделье пребывает,
Чтоб только добрых дел не совершать.

Рэха

Отец! Не оставляйте больше Рэху
Одну, вдали от вас! А он — не правда ль? —
Куда-нибудь и отлучиться мог?

Натан

Конечно! Но идите-ка отсюда.
Я вижу, там какой-то мусульманин
Навьюченных моих верблюдов зорко
Разглядывает. Ты не знаешь, кто он?

Дайя

Он? Ваш дерв иш.

Натан

Кто?

Дайя

Ваш дервиш, с которым
Вы в шахматы играли.

Натан

Аль-Гаф и?

Дайя

Теперь он казначей султанский.

Натан

Как?
Ты снова бредишь? Нет, и вправду он.
Он самый, и сюда идет. Скорее
Ступайте-ка к себе! {100} Услышим, с чем он.

Явление третье

Натан и дервиш.

Дервиш

Раскройте-ка глаза! Нет-нет, пошире!

Натан

Ты иль не ты? Дервиш — и вдруг в наряде
Придворного?

Дервиш

Чему тут удивляться?
Ужель дервиш не годен ни на что?

Натан

Конечно, годен! Но сдавалось мне,
Что истинный дервиш не соблазнится
Высоким званием.

Дервиш

Клянусь пророком!
Возможно, я не истинный дервиш,
Но я был принужден…

Натан

Никто не вправе,
Не должен поступать по принужденью.
Тем более — дервиш!

Дервиш

Но долг дервиша,
Он в том и состоит, чтоб, раз признав
За благо принужденье, подчиниться.

Натан

Ты прав! И сверх того, ты — человек!
Дай обниму тебя! Ведь мы друзья?

Дервиш

Сперва спросили б лучше, кем я стал.

Натан

Да кем бы ни было!

Дервиш

А ежель я
Стал при дворе таким негодным малым,
Что вам дружить со мной невместно?

Натан

Коль
Остался ты дервишем, что за дело
До чина мне и сана? Это — платье.

Дервиш

Ну, как сказать! По платью и почет.
Нет, угадайте, кто я! Кем при вашем
Дворе я был бы?

Натан

Кем, как не дервишем
А сверх того — хоть поваром {101} .

Дервиш

Ну да!
Я — поваром? Пожалуй, судомоем?
А прежний опыт мой? Нет, Саладин
Умней мое призванье угадал!
Я — казначей.

Натан

Султана? Ты?

Дервиш

Всего лишь —
Домашний казначей. Большой казною
Поныне ведает его родитель.

Натан

Но дом велик.

Дервиш

Ах, и не говорите!
В нем кормится вся голытьба столицы.

Натан

Знать, Саладин так ненавидит нищих…

Дервиш

… что их мечом он и огнем поклялся
Стереть с лица земли. Хотя бы нищим
Стать самому пришлось.

Натан

Какой угадчик!
Я это и хотел сказать.

Дервиш

Признаться,
Он нищ уже теперь. Лишь сядет солнце,
Казна пустым-пуста. Наутро — вновь
Прилив, чуть не потоп, а в полдень — снова
Ни капельки!

Натан

Встречались мне такие
Каналы: чуть водой наполнишь их,
Глядь, вся в песок ушла.

Дервиш

Ну прямо — в точку

Натан

Понагляделся.

Дервиш

Плохо, если царь
Орел средь падали, но ежель он
Сам падаль средь орлов {102} , — пиши пропало!

Натан

Да, полно, друг.

Дервиш

Легко вам говорить!
Дадите отступного, место — ваше.

Натан

А что оно тебе приносит?

Дервиш

Мне?
Безделицу. Но вам — доход отменный!
Едва отлив начнется, тотчас вы
Свои откройте шлюзы. Назначайте
Любой процент! Нам это нипочем!

Натан

Процент, а там проценты на проценты?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драмы_Басни в прозе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драмы_Басни в прозе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драмы_Басни в прозе»

Обсуждение, отзывы о книге «Драмы_Басни в прозе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x