Уильям Моэм - Then and Now
Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Then and Now» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Then and Now
- Автор:
- Издательство:epubBooks Classics
- Жанр:
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Then and Now: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Then and Now»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Then and Now — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Then and Now», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“That is what makes them the good businessmen they are.”
“Maybe. But how surprising that now and then they should fall prey to the most absurd superstition! To tell you the truth I can’t bring myself to tell you a story that shows them in such a ridiculous light.”
“I am almost a Florentine myself and now I shall never rest till I hear it. It is always a pleasure to listen to you and on such a cheerless day it is well to laugh.”
“Well, the facts are these: Giuliano degli Albertelli, a citizen of Florence, is a man of property, a man in the flower of his age, with a fine house in the city and a beautiful wife to whom he is greatly attached. He should have been a happy man, but he had no child, and this was a bitter grief to him because he had quarrelled desperately with his brother and could not endure to think that this man and his brood of squalling brats should one day inherit all he possessed. He took his wife to the baths, he took her on pilgrimages to various holy places, he consulted doctors and the old women who pretend to have secret herbs to make women conceive, but nothing served.”
Bartolomeo, breathing heavily, listened as though his life depended on it.
“Then it happened that a monk who had been on a pilgrimage to the Holy Land told him that on his way home he had stopped at Ravenna, where there was the church of San Vitale, and the saint had the miraculous power of making sterile men fertile. Though his friends sought to dissuade him, Giuliano insisted on visiting the shrine, and you can imagine how everyone laughed when he set out on the journey. Lampoons were written and passed from hand to hand. When he came back men had to turn away to prevent themselves from bursting into laughter before his face. Nine months to a day from the date of his return his wife was delivered of a nine–pound son. It was Giuliano who laughed then. All Florence was confounded and the pious cried out that it was a miracle.”
The sweat glistened on Bartolomeo’s brow.
“If it wasn’t a miracle what was it?”
“Within these four walls, dear friend, I will tell you that I think the time of miracles has passed, doubtless because owing to our sins we are no longer worthy of them, but I must confess that this occurrence has greatly shaken me. I can only repeat after you, if it wasn’t a miracle, what was it? I have given you the facts and it is for you to make what you can of them.”
Bartolomeo took a long draught of wine. Machiavelli decided to offer another candle at the shrine of Fra Timoteo’s wonder–working Madonna: his invention had served him well.
“I know I can trust you, dear Niccolò,” said Bartolomeo after a pause. “I am a judge of human nature and I am sure that you are a man of discretion. It was not for nothing that I asked you if you had ever heard of San Vitale, but I never expected you to confirm so promptly the information I have received.”
“You talk in riddles, friend.”
“You are well aware that I too have a great desire for a son to whom I can leave my fortune, my lands and houses, and who will inherit the property and the title which the Duke has granted me. I have a widowed sister who has two sons, and having no child of my own I have had it in mind to adopt them. Though it is to their advantage she will not consent to be parted from them; she insists on our all living together here. But she shares with me the masterful character which has made me the man I am, and I can see little peace for me in a house inhabited by three jarring women. It would be the scene of incessant quarrels.”
“That I can well believe.”
“I shouldn’t have a moment’s peace.”
“Your life would be a torment. They would tear you limb from limb.”
Bartolomeo gave a deep sigh.
“And it is on this question that you want my advice?” asked Machiavelli.
“No. I was discussing my difficulties with Fra Timoteo only yesterday and strangely enough he spoke to me of San Vitale. I do not for a moment believe that I am at fault in this matter, but if the saint’s relics have the miraculous property reported, it might be worth while to go to Ravenna. I have some business to transact there, so that even if my main object were not achieved my journey would not be wasted.”
“In that case I don’t see why you hesitate. You have everything to gain and nothing to lose.”
“Fra Timoteo is a good and saintly man, but he knows nothing of the world. It seems strange to me that if the saint has the power he is reputed to have, his celebrity should not have been bruited abroad.”
For a moment Machiavelli was floored, but only for a moment.
“You forget that men are unwilling to admit that they suffer from a deficiency which they prefer to ascribe to their wives. You may be sure that the men who have availed themselves of the saint’s intercession go in secret and take care never to divulge by what means their wives have been able to conceive.”
“I hadn’t thought of that. But don’t forget this, if it were ever known that I had gone and my pilgrimage were not blessed with a happy event, I should be a laughingstock in this city. It would be an admission of impotence.”
“But how could it be known? Has Fra Timoteo not told you what you must do? According to Giuliano you must spend the night in prayer and meditation before the relics of the saint.”
“But how is that possible?”
“For a gratuity the sacristan will let you remain when he locks up the church for the night. You will attend the first Mass in the morning and then break your fast. Having done that, in your case, you will attend to your business and after that ride home to your expectant wife.”
Bartolomeo gave his friend a smile.
“Then you would not think me too great a fool if I made the experiment?”
“My dear, the ways of Providence are inscrutable. I can only tell you what happened to Giuliano degli Albertelli. Whether it was a miracle or not, who am I to say?”
“It is my last hope,” said Bartolomeo. “I will try it. It succeeded with Messer Giuliano; there is no reason why it should not succeed with me.”
“None,” said Machiavelli.
XXII
DURING THE following week Machiavelli’s emotions were as various as the colours of a crazy quilt. At one moment he was hopeful, at another despondent; he passed from happy anticipation to angry disappointment; now he was in a fever of excitement, then in the depths of despair. For Bartolomeo could not make up his mind. He was at once eager and loath to go. He was like a man who is tempted to risk his money on an off chance and is torn between his fear of losing it and his greed for gain. One day he would decide to make the journey and the next decide not to. Machiavelli’s digestion was always delicate and this uncertainty gravely affected it. It would be too cruel if, everything being arranged, he were so indisposed that he could not take advantage of the opportunity he had taken such pains and spent so much money to create. He had himself bled, he took a purge, he ate nothing but slops. And to make things worse he had more work to do than ever; negotiations between the Duke and his rebellious commanders were coming to a head, and Machiavelli had to write constant letters to the Signory, see agents, spend hours at the Palace to pick up news and visit influential persons who were come to Imola on behalf of their respective states. But at the last moment fortune smiled upon him. A letter reached Bartolomeo from his factor in Ravenna to say that if he did not immediately clinch the deal which he had been for some time negotiating, another offer would be accepted. This decided him.
Machiavelli’s pains vanished. On the day after his conversation with Bartolomeo he had seen Fra Timoteo and the monk had agreed to give Bartolomeo the instructions which Machiavelli proposed. To ingratiate himself with Aurelia he went to one of the merchants whom the chance of easy money had attracted to Imola and bought a pair of scented gloves stitched with gold thread. They cost a great deal of money, but this was not an occasion on which he could stint. He sent them by Piero, telling the boy to ask for Monna Caterina so that the servants might think no more than that he had a message to give her from his master; and at the same time he bade him tell her that he wished to talk with her and would meet her in the church at whatever hour suited her. He was elated when Piero came back and told him that Monna Caterina had called her daughter in and she had been delighted with the costly present. Gloves of that kind were greatly prized and the Marchioness of Mantua had thought such a gift not unworthy of the acceptance of the Queen of France.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Then and Now»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Then and Now» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Then and Now» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.