Уильям Моэм - Then and Now

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Then and Now» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Then and Now: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Then and Now»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Maugham found a parallel to the turmoil of our own times in the duplicity, intrigue and sensuality of the Italian Renaissance. Then and Now enters the world of Machiavelli, and covers three important months in the career of that crafty politician, worldly seducer and high priest of schemers.

Then and Now — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Then and Now», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Venial sins,” said the monk.

“And yet they lead these fair creatures to abandon the narrow path of virtue more often than passion.”

“There is much of which my habit has kept me in happy ignorance.”

“When your eminent merit has raised you to the position it deserves you will learn that you can gain influence over men less by fostering their virtues or encouraging their vices than by humouring their foibles.”

“Your scheme is ingenious. I have little doubt that you could persuade Monna Caterina to help you; she will stop at nothing to prevent Bartolomeo from adopting his nephews; but I know Monna Aurelia too well to believe that she would let herself be persuaded to commit a mortal sin either by her mother or by you.”

“That is possible. There are many things which from a distance seem strange and terrifying, but when you come closer to them appear natural, easy and reasonable. I have no reason to suppose that Monna Aurelia is more intelligent than the majority of her sex. It would be well if you explained to her that when there is in prospect a good that is certain and an evil that is uncertain, it is wrong not to do the good for fear of the evil. The certain good is that she will conceive and so create an immortal soul; the evil is that she may be found out, but with proper precautions the possibility of that is eliminated. And so far as sin is concerned—well, there is nothing to that, since it is the will that sins and not the body. It would be a sin to displease her husband, but in this she can only please him. In all things the end must be considered and the end here is to fill a seat in paradise and give a husband his heart’s desire.”

Fra Timoteo looked at Machiavelli without replying. It seemed to the Florentine that he was preventing himself from laughing only by an effort of will. The monk looked away and his eyes fell on the bag of gold that was lying on the table.

“I am sure that the Signory was well advised when they sent you on a mission to the Duke, Messere,” he said at last. “I may condemn your intentions, but I can only admire your subtlety.”

“I am very sensible to flattery,” Machiavelli answered.

“You must give me time to think the matter over.”

“It is always best to trust the impulse of the moment, Father. But if you will excuse me I will go into the yard, for I wish to relieve nature. Your local wine is something of a diuretic, I fancy.”

When Machiavelli returned the monk was sitting as he had left him, but the bag of gold was no longer on the table.

“Monna Caterina will bring her daughter on Friday for confession,” he said, looking at his well–kept hands. “You will have an opportunity of talking to her while Monna Aurelia is in the confessional.”

XIX

A HAPPY chance gave Machiavelli an opportunity to pursue his suit which he was quick to seize. Unless obliged to, he did not get up early and the sun had risen some time when, on the morning after his conversation with Fra Timoteo, he rolled out of bed and got into his clothes. He went into the kitchen, where Serafina gave him his frugal breakfast, and then out into the yard, where he drew water from the well and shudderingly washed his hands and face. Then he went up to his room to fetch such of his papers as he wanted. He raised the window to look at the weather and suddenly saw Nina, the maid, bring a chair and a footstool out onto the roof of Bartolomeo’s house. The weather had been cloudy for some time, with occasional showers of rain, but that morning the sun shone brightly from an unclouded sky. He guessed what Nina’s actions betokened. Presently Aurelia came onto the roof, swathed in a quilted wrapper, carrying a great straw hat in her hand. He was right. Aurelia had taken advantage of the fine day to dye her hair. She sat in the chair and the maid took the long fair hair in her hands and passed it through the hat, which had no crown but only an immense brim, then, placing the hat on Aurelia’s head, she spread the hair all around the brim, so that the sun should shine on it and the dye colour it more brightly.

Machiavelli changed his plans. He left his letters to a more suitable season and, taking his lute, ascended the stairs to a loggia on the upper story of Serafina’s house. By the time he got there the maid had gone about her business and Aurelia was alone. The wide brim of her hat prevented her from seeing him, and indeed she was certainly too much intent on the process of getting her hair a perfect shade to have thoughts for anything else; but when he began to sing, startled, she raised the brim and looked across the narrow space that divided the two houses. Before Machiavelli could catch her eye she lowered it. As though to himself he sang a little love song. Following the fashion of the time, his theme was Cupid and his darts, the cruel wounds his loved one’s eyes inflicted, and the happiness that would be his if he could pass one moment without thinking of her. He had Aurelia at his mercy; from coyness she might have wished to withdraw, but the sun was essential to make the dye hold, and he felt it was not in a woman’s nature to sacrifice her appearance to her modesty. If there had been any doubt in her mind of his feelings towards her there could surely be none now, but such an occasion might not soon recur, so he thought it just as well to make them unmistakable. He had composed a serenade to a woman called Fenice, which began, Hail, Lady, from all women set apart , and which went on to address her as a rare example of earthly beauty, a perfect soul imbued with every loveliness; and it was easy, without interfering with the scansion, to change O only Fenice into O only Aurelia . Plucking the strings of the lute, he spoke the words in a recitative which was not wanting in a certain melodiousness. Aurelia sat still, her face hidden by the wide brim of her hat and the overhanging hair; but Machiavelli had a notion that she was listening intently. That was all he wanted. But he had sung no more than two stanzas when she rang a little bell she had evidently brought to call her maid. Machiavelli paused. Nina appeared and Aurelia said something to her, rose from her chair and the maid took it to another part of the roof; Aurelia moved over and the maid sat down on the footstool. The two women began to talk and Machiavelli guessed she was going to keep her there till he withdrew. He was not dissatisfied. He went down to his room, got his papers out of the box in which he kept them locked, and was soon immersed in a letter he was writing to the Signory.

So far so good.

XX

HE WAS not in the habit of attending the services of the Church, and on Friday waited till vespers were over and the small congregation coming out before entering the sacred edifice. He was just in time to see Fra Timoteo go into the confessional. In a moment Aurelia followed him. Monna Caterina was sitting by herself in one of the chapels. Machiavelli joined her. She did not seem surprised to see him, and he thought it not unlikely that the monk had spoken to her and she was expecting him. Anyhow he could see no object in beating about the bush. He told her that he had fallen passionately in love with her daughter and asked her to plead his cause with her. Monna Caterina seemed amused rather than indignant. She informed him that he was not the first who had attempted her daughter’s virtue, but none had succeeded.

“I brought her up very strictly, Messer Niccolò, and since the night I put her to bed, an innocent virgin, with Messer Bartolomeo she has been a faithful and dutiful wife to him.”

“If I am rightly informed she has never had the opportunity to be anything else.”

Monna Caterina gave a low, somewhat bawdy laugh.

“Messer Niccolò, you have lived long enough to know that when a wife wishes to deceive her husband no precautions he may take can stop her.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Then and Now»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Then and Now» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Then and Now»

Обсуждение, отзывы о книге «Then and Now» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x