Паша: Ты забыл, что сейчас последняя треть ночи, а у ворот Каира никто не признает меня в этом наряде? А я не знаю ночного пароля. Нам не откроют ворот!
Иса ибн Хишам: Как ты, господин, не ведаешь о номерах домов и никогда о них не слышал, так я не имею понятия о «ночном пароле».
Паша (с насмешкой) : Я же говорил, что ты не из этой страны! Как же ты не знаешь, что «пароль» это слово, которое каждый вечер сообщают из цитадели {24} 24 Цитадель — крепость в Каире (построенная султаном Салах ад-Дином ал-Аййуби в XII в.), где размещался двор правителя. При внуке Мухаммада ‛Али хедиве Исмаиле (1863—1879) двор переместился в построенный по его приказу дворец Абилин, перед которым была разбита широкая одноименная площадь, переименованная после революции 1952 г. в Майдан ал-Гумхуриййа (Площадь Республики).
всем караулам и страже ворот. Никто не может ходить ночью по городу, не зная этого слова, он называет его на ухо стражнику, и тот отворяет ворота. Пароль тайно испрашивается у властей теми, у кого есть дела по ночам, и меняется каждую ночь. То это слово «чечевица», то «овощи», то «голуби», то «куры» и тому подобное {25} 25 То это слово «чечевица», то «овощи»… и тому подобное. — Реминисценция «Тысячи и одной ночи»: «Симсим, открой дверь!» (симсим — араб. кунжут).
.
Иса ибн Хишам: Теперь я вижу: это ты не египтянин. Ведь всем известно, что эти слова — названия кушаний, а не разрешения на ночное хождение. Однако рассвет уже не за горами, и нам не потребуются ни эти, ни другие слова.
Паша: Я полагаюсь на тебя.
Говорил Иса ибн Хишам: Мы отправились в путь, и паша рассказал мне многое о себе, поведал о войнах и других событиях, свидетелем которых он был или о которых слыхал, вспомнил о деяниях Мухаммада ‛Али {26} 26 Мухаммад ‛Али — турецкий наместник (вали), фактически самостоятельный правитель Египта (1803—1849), основатель династии, правившей до 1952 г.
и о доблести сына его Ибрахима.
Мы продолжали идти, пока не достигли, уже при свете дня, площади перед цитаделью. Тут паша остановился, успокоившись, почтительно прочел суру «ал-Фатиха» {27} 27 Ал-Фатиха — первая сура Корана (Открывающая).
у мавзолея Мухаммада ‛Али и, обратившись к цитадели, торжественно возгласил со своим турецким красноречием:
«О источник благодеяний и место гибели главарей заносчивых мамлюков {28} 28 …место гибели главарей заносчивых мамлюков… — 1 марта 1811 г. Мухаммад ‛Али пригласил в цитадель около 500 мамлюкских эмиров и перебил их, когда они выезжали из нее и оказались запертыми между внутренними и внешними воротами.
, о твердыня власти и государства, колыбель величия и силы, оплот славы и прибежище нуждающегося в защите и спасении, залог исполнения желаний и просьб, жилище неустрашимого героя и место упокоения великого правителя. О крепость, скольких ты освободила и сковала благодеянием, помиловав, а скольких, надменных, унизила, лишив их мечей, ты сочетала силу с великодушием, даруя кому жизнь, кому погибель».
Говорил Иса ибн Хишам: Потом паша обернулся ко мне и сказал: «Поспешим же к дому, там я надену свое платье, опояшусь мечом и сяду на своего коня, чтобы вернуться в цитадель и облобызать полу нынешнего великого благодетеля».
ШУРТА {29} 29 Шурта — городская стража (араб.) , полиция. Автор употребляет оба, и арабское и вошедшее в обиход европейское названия.
, ИЛИ ПОЛИЦИЯ
Мы покинули площадь и снова пустились в путь. Вдруг дорогу нам преградил погонщик со своим ослом. Негодяй обучил животное загораживать прохожим дорогу и не пропускать их. В какую бы сторону мы ни двинулись, осел оказывался перед нами, а погонщик кричал до хрипоты и хватал моего спутника за полы.
Погонщик (паше) : Садись, эфенди, не лишай меня работы, я уже два часа за тобой иду.
Паша (погонщику) : Что ты, бесстыдник, заставляешь меня садиться на осла, когда я этого не хочу и не звал тебя?! Пристойно ли подобному мне, привыкшему ездить на резвом коне, трусить на ревущем осле?
Погонщик: Не отказывайся, ты же махнул мне рукой, идя по улице ал-Имам и беседуя со своим спутником. После этого меня многие подзывали, но я даже не оборачивался в их сторону, следовал за тобой. Садись или плати мне что положено.
Паша (отталкивая погонщика рукой) : Пошел вон, наглец, было бы при мне оружие, убил бы тебя.
Погонщик (вызывающе) : Думай, прежде чем говорить! Либо плати мне, либо пойдешь со мной в участок и увидишь, какое наказание там тебя ждет за то, что грозил мне убийством.
Читать дальше