Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1987, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тристана. Назарин. Милосердие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тристана. Назарин. Милосердие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник произведений выдающегося писателя-реалиста, классика испанской литературы Б. Переса Гальдоса (1843–1920) включены не переводившиеся ранее на русский язык романы «Тристана», «Назарин» и «Милосердие», изображающие жизнь различных слоев испанского общества конца прошлого столетия.

Тристана. Назарин. Милосердие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тристана. Назарин. Милосердие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если находить меня этот шикарный кавалер, — сказал Альмудена, раздвинув рот до ушей и похохатывая, — он давать мне много-много пинок.

— Бедный дон Фраскито… несчастный, божья душа! — воскликнула Нина, сжав руки. — Я так боялась, как бы он этим не кончил…

— Вот развоевался, одер несчастный! — заметила Хулиана. — Да нам-то что за дело, свихнулся этот крашеный старикашка или нет. Знаете, что я вам скажу? Это ему в голову ударила вся пакость, которой он мажет, мочит и посыпает лицо. Ладно, не будем тратить времени. Антонио, возвращайся на улицу Империаль и скажи там, чтоб готовились, а я пойду добывать телеги, может, еще на сегодня договорюсь. Нина, иди с богом и гляди не подцепи… понимаешь? Ах, милая, какой бы ты чистюлей ни была, такая штука все равно прицепится. Вот видишь? Это тебе наказание за проступок… за то, что не послушалась меня. Донья Пака сказала мне, что позволит тебе приходить на новую квартиру. Хочет видеть тебя, бедняжка! Я дала согласие и сегодня думала взять тебя с собой, но теперь боюсь, Нина, просто не смею. С этой заразой шутки плохи, придется держаться от тебя подальше… Я уж тут решила, чтоб ты приходила каждый день забирать остатки еды из дома бывшей твоей хозяйки…

— А теперь передумали?

— Да нет, нет, еду ты будешь получать… но… сделаем так: ты будешь приходить к подъезду в час, который я назначу, и моя сестрица Илария будет тебе ее выносить, только ты не подходи к ней слишком близко… Сама понимаешь… у каждого свои привычки… Не у всех такой луженый желудок, как у тебя… Значит…

— Я все поняла… сеньора Хулиана. Храни вас господь.

XL

Огорчения одно за другим накатывали на душу Бенины, словно морские волны на прибрежный камень. С шумом ударяли, разбивались на тысячи брызг и белые хлопья пены — и больше ничего. После того как ее отвергла семья, которую она поддерживала в печальные дни нищеты и бесконечных горестей, Бенина вскоре смогла оправиться от жестокого удара, нанесенного ей человеческой неблагодарностью; какое-то необъяснимое утешение нашла она в собственном сознании: взглянула на жизнь с высоты, на которую вознесло ее презрение к людскому тщеславию, и окружающие люди показались ей маленькими и смешными, а дух ее возвысился и окреп. Она добилась славной победы, она восторжествовала, хотя и потерпела поражение в борьбе за материальные блага. Однако внутреннее удовлетворение своей победой не лишило ее практической сметки, и, расставшись с Хулианой, она вернулась к насущным делам житейским, от которых зависела ее и Альмудены телесная жизнь. Прежде всего надлежало приискать жилье, потом она попробует вылечить Мордехая от чесотки или чего там еще, ибо в таком плачевном состоянии она не покинет его ни за что на свете, даже под угрозой заразиться его болезнью. Она повела слепого на улицу Святой Касильды и сняла ту самую квартирку, где он раньше жил с Петрой, благо она оказалась свободной. К счастью, пьянчужка съехала и поселилась вместе с Диегой на улице Кава-де-Сан-Мигель. Устроившись в этом убежище, не лишенном некоторых удобств, старушка из Алькарраса первым делом наносила воды, сколько смогла, и вымылась вся, не жалея мыла, это была ее старая привычка, такую процедуру она проделывала и в доме доньи Франсиски, когда представлялась возможность. Затем переоделась в чистое. К приятному ощущению чистоты и свежести добавлялось в какой-то мере и чувство душевного успокоения, ибо и душа ее словно очистилась и посвежела.

Потом Бенина прибралась в доме, на оставшиеся гроши купила еды и приготовила Мордехаю сытный обед. К врачу решила свести его на другой день, слепой согласился, как соглашался со всеми ее решениями. За обедом она подбодряла его ласковыми речами, выражала готовность ехать с ним хоть в Иерусалим, хоть еще дальше, как только он поправится. А пока не прошла сыпь, о путешествии нечего и думать. Он пока что посидит дома, а она каждый день будет одна просить милостыню, чтобы добыть на пропитание, — даст бог, с голоду не умрут. Слепого так восхитил план, придуманный его подругой и высказанный ласковыми словами, что он затянул арабскую мелопею, которую Бенина уже слышала на свалке; однако, спасаясь от града камней, он потерял свою двухструнную гитару и теперь не имел возможности аккомпанировать себе на этом незатейливом инструменте. Потом попросил зажечь курильницу, и Бенина выполнила его просьбу с удовольствием, ведь дым оздоровлял и наполнял ароматом убогое помещение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тристана. Назарин. Милосердие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тристана. Назарин. Милосердие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
Бенито Гальдос - Двор Карла IV. Сарагоса
Бенито Гальдос
Анна Малышева - Алтарь Тристана
Анна Малышева
Бенито Галдос - Фортуната и Хасинта
Бенито Галдос
libcat.ru: книга без обложки
Герман Мелвилл
Ант Скаландис - Меч Тристана
Ант Скаландис
Бенито Гальдос - Трафальгар
Бенито Гальдос
Бенито Гальдос - Двор Карла IV (сборник)
Бенито Гальдос
Бенито Гальдос - Кадис
Бенито Гальдос
Отзывы о книге «Тристана. Назарин. Милосердие»

Обсуждение, отзывы о книге «Тристана. Назарин. Милосердие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x