Стефан Цвейг - Марія Антуанетта

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Цвейг - Марія Антуанетта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Фоліо, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марія Антуанетта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марія Антуанетта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ця книга — художня біографія французької королеви Марії Антуанетти, яка написана відомим австрійським письменником Стефаном Цвейгом (1881—1942). П’ятнадцятирічною дівчинкою донька імператриці Марії Терезії покинула Відень, щоб вийти заміж за майбутнього французького короля Людовіка XVI. Безтурботна, жіночна, примхлива Марія Антуанетта мислила своє життя як низку задоволень, навіть не підозрюючи, що через двадцять років після урочистого в’їзду в Париж вона буде змушена все своє — корону, дітей, життя — боронити від подій Французької революції, пройти шлях від трону до ґільйотини й померти, не втрачаючи відваги та величі перед світом.

Марія Антуанетта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марія Антуанетта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Королівський бордель ( франц. ).

107

Недбальства ( франц. ).

108

Звітові ( франц. ).

109

Ось і жертва ( франц. ).

110

Рояліст — це моя робота ( франц. ).

111

Ворохобників ( франц. ).

112

Відновителя французької свободи ( франц. ).

113

Рятуйся, хто може ( франц. ).

114

Палке серце ( франц. ).

115

Розваги ( франц. ).

116

Оце й усе ( франц. ).

117

Прекрасний Аксель ( франц. ).

118

Яка ж я була щаслива, коли ти у мій дім завітав ( франц. ).

119

Посади ( франц. ).

120

Вона часто плаче при мені — хіба ж можна її не любити? ( Франц. )

121

Вірним лицарем ( італ. ).

122

Підлу поголоску ( франц. ).

123

Підозрілого або цинічного завзяття ( франц. ).

124

Наказ ( франц. ).

125

По гарячих слідах ( лат. ).

126

Прощавай ( франц. ).

127

Закінчую ( франц. ).

128

Як ваше здоров’я? Закладаюся, що ви, собі на шкоду, не дбаєте про нього... зате я піклуюсь про себе дужче, ніж годилося б ( франц. ).

129

Цей клопіт — моя єдина розрада... й коли стає надто сумно, я беру малюка на руки ( франц. ).

130

Без купюр ( лат. ).

131

Старорежимні ( франц. ).

132

Малих утіх ( франц. ).

133

Уся ця революція — наслідок страху ( франц. ).

134

Завсідникам ( франц. ).

135

Генерал Морфей ( франц. ).

136

Легковажність ( італ. ).

137

Пестунчик ( франц. ).

138

Жінка середніх літ ( франц. ).

139

Грецький воїн із надзвичайно гучним голосом (Іліада, V, 785).

140

Політика гіршого ( франц. ).

141

Королівського бидла ( франц. ).

142

Це йому допоможе ( італ. ).

143

Він не захотів ( франц. ).

144

Ковбаса ( франц. ).

145

Жити на волі або смерть ( франц. ).

146

Негідники ( франц. ).

147

Страховиська ( франц. ).

148

Зволікати ( франц. ).

149

Скажені ( франц. ).

150

Австрійський комітет ( франц. ).

151

Заради французького короля ( франц. ).

152

Пані Вето обіцяла гордо весь Париж покарати на горло ( франц. ).

153

Вперед, діти Вітчизни... ( Франц. )

154

Охорону нації ( франц. ).

155

Затриманих ( франц. ).

156

Дядько Дюшен ( франц. ).

157

Національної бритви ( франц. ).

158

В. Шекспір . «Ричард II», дія III, сцена 3, переклад В. Струтинського.

159

Луї Карл, дофін ( франц. ).

160

Французького Меркурія ( франц. ).

161

Затриманий ( франц. ).

162

Поступу людського духу ( франц. ).

163

Нікчемністю ( франц. ).

164

«Я і муї друг жина жичемо тубі шчасця й здорівля. Обі маю твуї любу друг жину і муї доброго друга твуї доничку памнятаю й любу систру. Неза буть прейти, це дужи спішно. Симон, твуї друг до могили» ( франц. ).

165

Солодійству ( франц. ).

166

Ах, паскуда! ( Франц. ).

167

Королевбивці ( франц. ).

168

«Прощання королеви зі своїми любчиками й любками» ( франц. ).

169

«Нечуваний любовний сказ колишньої королеви» ( франц. ).

170

Заплатіть, Марія Антуанетта ( франц. ).

171

Бесіди збирача ( франц. ).

172

Останнє, але істотне ( англ .).

173

Пробачте, добродію ( франц. ).

174

Серденька ( франц. ).

175

Благочестива брехня ( лат. ).

176

За всяку ціну ( франц. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марія Антуанетта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марія Антуанетта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Марія Антуанетта»

Обсуждение, отзывы о книге «Марія Антуанетта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x