Стефан Цвейг - Марія Антуанетта

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Цвейг - Марія Антуанетта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Фоліо, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марія Антуанетта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марія Антуанетта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ця книга — художня біографія французької королеви Марії Антуанетти, яка написана відомим австрійським письменником Стефаном Цвейгом (1881—1942). П’ятнадцятирічною дівчинкою донька імператриці Марії Терезії покинула Відень, щоб вийти заміж за майбутнього французького короля Людовіка XVI. Безтурботна, жіночна, примхлива Марія Антуанетта мислила своє життя як низку задоволень, навіть не підозрюючи, що через двадцять років після урочистого в’їзду в Париж вона буде змушена все своє — корону, дітей, життя — боронити від подій Французької революції, пройти шлях від трону до ґільйотини й померти, не втрачаючи відваги та величі перед світом.

Марія Антуанетта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марія Антуанетта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Післямова

За звичаєм у кінці кожної історичної книги подають використані джерела; та в книзі про Марію Антуанетту мені видається чи не важливішим указати, якими джерелами і з яких причин не користалися. Бо навіть на звичайно найпевніші документи — власноручні листи — не завжди можна покластися. Маючи нетерплячу вдачу, Марія Антуанетта, як не раз ми казали в цій книзі, листувалася неохоче. По волі вона ніколи не сідала, а здебільшого її просто примушували сісти за того дивовижного і зграбного письмового столика, який ще й сьогодні можна побачити в Тріаноні. Тож аж ніяк не дивно, що й через десять, і через двадцять років після її смерті не знали ніяких її листів, окрім тих незліченних папірців із неминучим: «Payez, Marie-Antoinette» [170] Заплатіть, Марія Антуанетта ( франц. ). . А її насправді докладне листування — з матір’ю і Віденським двором, та інтимне — з графом Ферсеном — тоді, та й ще півстоліття по тому, лежало закрите в архівах; оригінали кількох опублікованих листів до графині Поліньяк теж були недоступні. Тим більша була несподіванка, коли в сорокові, п’ятдесяті, шістдесяті роки майже на кожнім Паризькім аукціоні автографів почали з’являтися писані нею листи і на кожному — диво дивне — навіть був підпис королеви, хоча вона насправді підписувалась украй рідко. Далі одна за одною з’явилися вагомі публікації її листів: графа Гунольштайна, потім — зібрання (найбагатше й донині) барона Фейє де Конша і, по-третє, — добірка Клінковстрема, яка містила (щоправда, скалічені в ім’я «цноти») листи Марії Антуанетти до Ферсена. Проте радість доскіпливих істориків із приводу такого значного збагачення матеріалу невдовзі потьмарилась: уже через кілька місяців після видання виникли сумніви щодо автентичності цілої низки листів, опублікованих Гунольштайном і Фейє де Коншем, зав’язалася довга полеміка, і невдовзі для сумлінних дослідників не було вже ніякого сумніву, що якийсь вельми вправний, ба навіть геніальний фальшувальник найзу­хваліше змішав справжні листи із сфальшованими, а водночас, щоб не виникло підозр, навіть пустив фальшиві автографи у продаж.

Але з якоїсь дивної обачності ім’я цього неперевершеного, — може, найвправнішого з усіх відомих, — фальшувальника не назвали. Щоправда, найсерйозніші дослідники Фламмермон і Роштері між рядками давали виразно зрозуміти, кого саме вони підозрюють. Сьогодні вже нема ніяких причин замовчувати те ім’я і позбавляти історію фальшувального мистецтва психологічно вельми цікавого випадку. Запопадливим примножувачем письмових скарбів Марії Антуанетти був не хто інший, як сам видавець її листів барон Фейє де Конш; визначний дипломат, надзвичайно освічена людина, відомий, дотепний письменник і чудовий знавець історії французької культури, він десять або й двадцять років шукав у всіх архівах і приватних зібраннях листи Марії Антуанетти і зі справді гідним пошани старанням і великим знанням видав їх в одній книзі, — справа, що й сьогодні викликає повагу й удячність.

Але цей гідний пошани працьовитий чоловік мав одну пристрасть, а пристрасті завжди небезпечні: із правдивим шалом він збирав автографи і був ніби Папа Римський серед знавців у цій галузі, — і ми вдячні йому за цікаву розповідь про таке колекціонування в його «Causeries d’un curieux» [171] Бесіди збирача ( франц. ). . Його колекція, або, як він гордо називав її, «кабінет», була найбагатша у Франції, але який збирач удоволений власним зібранням? Можливо, через те, що в нього не вистачало коштів, щоб примножити свої теки так, як йому хотілося, він власноручно сфальшував цілу низку автографів Лафонтена, Буало й Расіна, які ще навіть сьогодні часто з’являються в продажу, і збував їх через паризьких і англійських торговців. Але його справжнім і незаперечним шедевром зостаються сфальшовані ним листи Марії Антуанетти. Тут він, як ніхто інший, добре знав матеріал, почерк, супутні обставини. Через те йому нітрохи не було важко після семи таки справжніх листів до герцогині де Поліньяк, оригінали яких найперше потрапили до нього, додати ще й стільки ж фальшивих або вигадати невеликі записки королеви до якоїсь родички, знаючи, що Марія Антуанетта приятелювала з нею. Надзвичайно добре розуміючись на графічних і стилістичних прикметах письма королеви, він, як ніхто інший, був здатний до цих незвичайних оборудок і, на жаль, зважився зготувати підробки; і вони так точно передають характер письма, виказують таке тонке розуміння стилю й таке докладне знання всяких історичних ­подробиць, що майстерність їхня просто приголомшує. Отож, хоч як би нам цього хотілося, про окремі листи сьогодні взагалі не можна сказати, чи вони справжні, чи фальшиві, чи написані королевою Марією Антуанеттою, чи вигадані і сфальшовані бароном Фейє де Коншем. Для прикладу розповім, що про лист до барона Флахсландена, який зберігається в Прусській державній бібліотеці, я й сам не знаю напевне, чи то оригінал чи фальсифікат. За автентичність промовляє сам текст, за фальсифікацію — трохи занадто спокійне кругле письмо, а насамперед та обставина, що попередній власник придбав його в барона Фейє де Конша. З усіх цих причин і заради найвищої історичної правди при написанні цієї книги я безжально й рішуче відкидав будь-який документ, котрий не мав ніяких інших посилань на походження, крім підозрілого «кабінету» барона Фейє де Конша; краще менше, зате правдивих, аніж більше, та сумнівних — ось психологічний принцип, що визначав добір листів до цієї книги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марія Антуанетта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марія Антуанетта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Марія Антуанетта»

Обсуждение, отзывы о книге «Марія Антуанетта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x