Стефан Цвейг - Марія Антуанетта

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Цвейг - Марія Антуанетта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Фоліо, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марія Антуанетта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марія Антуанетта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ця книга — художня біографія французької королеви Марії Антуанетти, яка написана відомим австрійським письменником Стефаном Цвейгом (1881—1942). П’ятнадцятирічною дівчинкою донька імператриці Марії Терезії покинула Відень, щоб вийти заміж за майбутнього французького короля Людовіка XVI. Безтурботна, жіночна, примхлива Марія Антуанетта мислила своє життя як низку задоволень, навіть не підозрюючи, що через двадцять років після урочистого в’їзду в Париж вона буде змушена все своє — корону, дітей, життя — боронити від подій Французької революції, пройти шлях від трону до ґільйотини й померти, не втрачаючи відваги та величі перед світом.

Марія Антуанетта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марія Антуанетта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У темнім, мов ніч, коридорі їй на якусь мить зрадили підсліпі й перевтомлені очі, нога не намацала сходинки, вона загаялась і хитнулась. Миттю, перш ніж вона впала, жандармський офіцер лейтенант де Бюнь, — єдиний, хто на суді мав сміливість подати їй склянку води, — простягнув їй руку для підтримки. За це й за те, що він зняв капелюха, ведучи засуджену на смерть, на нього зразу ж доніс другий жандарм, так що він мусив виправдовуватись: «Я зробив це лише для того, щоб вона не впала, і жоден розумний чоловік не вгледів би інших причин, адже, якби вона впала, одразу б знявся крик про змову і зраду». По закінченні суду заарештовують обох королевиних адвокатів, у них випитували, чи королева не передавала їм якихось потаємних листів, — жалюгідні судейські душі, навіть турнувши Марію Антуанетту в могилу, й далі боялися її незнищенного завзяття.

Але бідна, знеможена і знекровлена жінка, що нагнала на суддів такого страху й завдала їм стільки клопоту, вже нічого не знала про ту жалюгідну вовтузню і спокійно й байдуже повернулася до в’язниці. Їй зосталося жити лише кілька годин.

У тісній комірчині на столі блимають дві свічки. До засудженої на смерть таки зласкавились: нехай ніч перед вічною ніччю не сидить у пітьмі. Досі надміру пильні, тюремники не зважилися тепер відмовити їй ще й у другому проханні: Марія Антуанетта попросила паперу й чорнила, щоб написати листа, — нехай зі своєї останньої й найтемнішої самотності вона хоч напише до тих, хто тривожився за неї. Наглядач приніс чорнило, перо і складений аркуш паперу, в заґратовані вікна вже зазирала вранішня зоря, а Марія Антуанетта, зібравши залишки сили, почала писати останнього листа.

Про останні передсмертні послання Ґете колись сказав чудові слова: «Наприкінці життя супокійний дух поро­джує досі йому незнані думки — і вони, мов щасливі генії, сяють на вершинах минувшини». Таке таємниче прощальне проміння освітило й цього останнього листа приреченої на смерть; Марія Антуанетта ще ніколи не виказувала стільки душевної сили, рішучості і ясності, як у цьому прощальному листі до принцеси Єлизавети, сестри її чоловіка, а тепер іще й опікунки її дітей. І на цьому аркуші, що лежав на жалюгідному в’язничному столику, вона писала майже чоловічим почерком — твердішим і певнішим, ніж на всіх тих листах, що спурхували з її роззолоченого столу в Тріаноні; мова набула чистоти, почуття — нескутості — немов перед смертю зірвалась душевна буря й розмела все те невпокійне хмаровиння, що на згубу цій безталанній жінці безмірно довго не давало їй зазирнути у власні глибини. Марія Антуанетта писала:

«Люба сестро, пишу тобі востаннє. Мене теж засудили, та не до ганебної смерті — вона лише для злочинців, — а до зустрічі з твоїм братом. Так само невинна, як і він, я сподіваюсь бути гідною його в останню мить. На душі в мене спокій, як у людей, що не мають нічого на сумлінні. Тяжкий жаль покидати моїх бідолашних дітей. Ти знаєш, що я жила тільки заради них і заради тебе, моя добра й ніжна сестро. Задля дружби ти пожертвувала всім і зосталася з нами — і в якому ж становищі я покидаю тебе! На судових дебатах я дізналася, що мою доньку розлучили з тобою. Ах бідолашна! Я не зважилася їй писати — вона б не отримала мого листа, а я не знаю, чи й цей дійде до тебе. Перекажи їм обом моє благословення. Я сподіваюся, що згодом, коли вони стануть більші, вони з’єднаються з тобою і зможуть тішитись твоєю ніжною опікою. Нехай обоє думають про те, чого я ненастанно їх навчала: головна підвалина життя — мати принципи й несхитно виконувати власний обов’язок, а щастя їм дасть їхня дружба і взаємна довіра. Нехай моя донька, як старша, відчуває, що завжди мусить допомагати братові порадами, які підкажуть її більший досвід і приязнь. Нехай мій син теж піклується про сестру і слугує їй, як личить у дружбі. Нехай нарешті відчують, що, хоч би як склалося їхнє життя, насправді щасливі вони будуть тільки тоді, коли житимуть у згоді. Нехай беруть нас за приклад! Яку розраду давала нам дружба серед наших страждань! А щастя стає вдвічі більшим, коли можеш поділити його з другом. А де можна знайти ніжніших і ближчих друзів, ніж у власній родині? Нехай мій син ніколи не забуде останніх слів свого батька, які я зумисне йому повторюю: «Хай він ніколи не прагне помститися за нашу смерть!»

Я мушу сказати тобі й про те, від чого найдужче болить моє серце. Я знаю, яких мук завдала тобі ця дитина, але пробач йому, люба сестро, він занадто малий, а дитині дуже легко вкласти до вуст усе, що хочуть від неї почути, й навіть те, чого вона й сама не розуміє. Я сподіваюсь, настане день, коли він ліпше зрозуміє ціну твоєї любові й ніжності, які ти виказуєш їм обом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марія Антуанетта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марія Антуанетта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Марія Антуанетта»

Обсуждение, отзывы о книге «Марія Антуанетта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x