Лей Грийнууд - Лили

Здесь есть возможность читать онлайн «Лей Грийнууд - Лили» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лили: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лили»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комарджията
Късметлийката Зак Рандолф е собственик на най-доброто заведение в Калифорния и няма никакво намерение да бъде хванат в брачния капан. Но в живота му се появява един прекрасен ангел…
Лили Стърлинг прави най-големия залог в живота си. Ако успее да спечели, тя ще стане последната — и най-щастливата — от невестите в семейство Рандолф.

Лили — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лили», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можеш да пееш само една песен — каза Зак. Той седеше на една маса пред малката сцена в празната зала. Лили беше сама на сцената. Тя изглеждаше нервна. — Останалите момичета трябва също да са на сцената с теб и ти трябва да си в леглото в девет часа.

— Но аз не мога…

— Не започвай да ми възразяваш. Това е сделката. Приемаш или се отказваш.

— Приеми засега — посъветва я Доди. — По-късно можеш да го вразумим.

Тази забележка не можа да накара Зак да се почувства по-уверен. Песента, която Лили искаше да пее, също не подобри настроението му.

— Не можеш да пееш любовна песен на тези хора — каза той. — Те искат нещо по-бързо. Какво друго знаеш?

Петата песен се оказа приемлива. Тя беше игрива и имаше забавен текст.

— Добре, застани в средата на задната част на сцената. Ще сложим една дузина момичета около теб. Ще ги оставим да потанцуват малко, след това да направят няколко високи вдигания на краката на финала. Това би трябвало да съживи настроението на публиката.

— Ако направиш това, никой няма да забележи, че тя е на сцената — възрази Доди.

— Добре, нека да го отрепетираме по моя начин — извика Зак. — Точно това искам — обърна се той към Доди, докато Лили и момичетата репетираха. — След това тя може би няма повече да иска да се показва пред всички.

— Тя просто иска да бъде полезна. Иска ти да й обърнеш малко внимание.

— По дяволите, жено, аз постоянно й обръщам внимание.

— Това не е достатъчно. Ти спиш по цял ден, след което я караш да си легне веднага след вечеря. Какво смяташ да правиш с нея? Тя не може да прекара остатъка от живота си, като ми помага да управлявам кръчмата ти.

— Не знам — каза Зак, като гледаше към Лили. Дори облечена в черно и застанала неподвижно в задната част на сцената, докато останалите момичета се движеха около нея, тя привличаше окото. Лили просто беше твърде красива, за да бъде засенчена.

— Ще й трябва шапка, с която да скрие косата си — каза той, когато момичета спряха да починат. — Тя е твърде ярка на тази светлина. Може да ослепи някого.

— Защо не я сложиш в ъгъла или зад завесата? — предложи Доди.

— Ако ме беше подкрепила, нямаше да се налага да се чудя къде да я слагам — отвърна троснато Зак.

— Няма да се получи — предрече Доди. — Независимо какво правиш, хората пак ще я забележат.

— Не би трябвало да правя това — повтаряше Лили, докато Джули Петерсън й помагаше да оправи шапката си, преди да излезе на сцената. — Зак не искаше да го правя. Баща ми смята, че да го върша, е грях. Глупаво беше от моя страна да настоявам.

— Ще се справиш — увери я Джули. — Имаш хубава песен, пееш я добре и си красива. Единствено това има значение.

Тази вечер Джули беше излязла от кухнята — нещо, което никога не правеше в работното време на кръчмата, — за да помогне на Лили да се приготви. Лили знаеше, че Джули е благодарна за безопасността, която й предлагаше заведението на Зак, но въпреки че Лили бе свикнала с обстановката тук и се чувстваше удобно, Джули все още не можеше да приеме новия си дом.

— Никой няма да ме забележи с всички тези момичета около мен — каза Лили. — Наистина трябваше да облека друга рокля. Никой няма да ме забележи, щом съм облечена в черно.

Тя се чувстваше като сврака между сойки. Лили не знаеше как не се беше сетила за това досега, но вече беше твърде късно да промени каквото и да било. Пък и тя не притежаваше дрехи, които не бяха черни.

— Ще те забележат — увери я Джули.

Лили не беше напълно уверена, че искаше мъжете да я забележат. На това се дължаха всичките й неприятности. Тя най-сетне беше признала пред себе си, че правеше това, за да привлече вниманието на Зак. Но колкото повече наближава моментът, в който трябваше да излезе на сцената, толкова повече тя започваше да се съмнява дали не бе трябвало да намери по-добър начин да постигне целта си.

Но колкото и незначителен да беше, пеенето беше единственият й талант. Тя можеше да пере дрехите му, да глади ризите му или да му готви храната, но някой вече вършеше всичко това. Тя трябваше да изпъкне, да бъде по-специална от другите. Лили се чувстваше обикновена, лесно пренебрегвана.

Никога преди не се беше опитвала да привлече вниманието на някой мъж и не знаеше как да го направи. Освен това Лили изпитваше определени съмнения дали това, което вършеше, беше правилно. Тя знаеше какво щеше да каже баща й, но сега за първи път й се случваше да бъде пренебрегвана като жена. Баща й нямаше как да знае нещо по този въпрос, както и не можеше да знае, че да пее в кръчмата беше само началото на онова, което тя беше замислила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лили»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лили» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лей Гринвуд - Виолетта
Лей Гринвуд
Лей Грийнууд - Уорд
Лей Грийнууд
libcat.ru: книга без обложки
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Ваялид
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Дейзи
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Фърн
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Роуз
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Омагьосан кръг
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Бък
Лей Грийнууд
Отзывы о книге «Лили»

Обсуждение, отзывы о книге «Лили» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x