Жара взяла свое. Если она не сводила с ума, то отупляла, и очень скоро большинство воинственных чандрапурцев погрузились в глубокий сон. Англичане в своем поселке некоторое время были бдительны, опасаясь нападения, но постепенно и они переместились в мир сновидений — в мир, где мы проводим треть жизни и который некоторые пессимисты считают предвестником вечности.
Ближе к вечеру Филдинг и мисс Квестед встретились, и между ними состоялся первый из их многочисленных и довольно любопытных разговоров. Проснувшись, он надеялся найти кого-нибудь, кто увез бы девушку, но колледж оставался отрезанным от остального мира. Она спросила, не будет ли он возражать против «своего рода интервью». Филдинг не ответил, и Адела сказала:
— Есть ли у вас объяснение моему чрезвычайно странному поведению?
— Нет, — коротко ответил он. — Зачем повторять прежние обвинения, если вы сами от них отказались?
— И правда, зачем?
— Полагаю, что я должен быть вам благодарен, но…
— Я не жду от вас благодарности. Я просто рассчитывала, что вам будет интересно услышать то, что я хочу вам сказать.
— Ну хорошо, — проворчал он, чувствуя себя упрямым подростком. — Знаете, я не считаю дискуссию между нами желательной. Честно говоря, в этом омерзительном деле мы с вами находимся по разные стороны баррикад.
— Разве вам не интересно выслушать другую сторону?
— Не особенно.
— Я не собираюсь сообщать вам никаких секретов. Поэтому вы можете распоряжаться моими сведениями по своему усмотрению, ибо из сегодняшнего несчастья я все же извлекла нечто полезное: у меня теперь нет никаких секретов. Мое эхо кончилось — шум в ушах я называла эхом. Видите ли, я была не совсем здорова после этой экспедиции и подозреваю, что это нездоровье началось еще раньше.
Эта ремарка заинтриговала Филдинга; он и сам часто думал об этом объяснении.
— Что же это было за недомогание? — поинтересовался он.
Адела погладила себя по виску, потом покачала головой.
— Моей первой мыслью в день ареста Азиза было: у вас галлюцинации.
— Вы действительно думаете, что это возможно? — спросила она смиренно. — Но отчего у меня могли возникнуть галлюцинации?
— В Марабарских пещерах непременно случилась по меньшей мере одна из трех вещей, — сказал Филдинг, ввязавшись все-таки, помимо своей воли, в дискуссию. — Даже из четырех. Либо Азиз был виновен — так думали ваши друзья; либо вы злонамеренно все выдумали — так думают мои друзья; либо у вас возникла галлюцинация. Я же склонен думать, — он встал и принялся прохаживаться по комнате, — особенно теперь, когда вы сказали мне о своем нездоровье до начала экспедиции — а это очень важно, — что вы сами порвали ремень бинокля; в пещере вы все время были одни. Азиза там не было.
— Возможно…
— Когда вы в первый раз почувствовали себя не так, как обычно?
— Когда мы пили чай здесь, в этом садовом домике.
— Неудачный получился вечер. После него заболели и Азиз, и Годболи.
— Это была не болезнь… Мне трудно даже определить это состояние: оно было тесно связано с моими личными делами. Мне очень понравилось пение Годболи… Но после него меня охватила какая-то неясная печаль, хотя в тот момент я этого и не осознавала… Хотя нет, это нельзя назвать печалью в полном смысле этого слова. Скорее это было ощущение незавершенности. Я все время ощущала какое-то давление. Хорошо помню, как мы пошли на поло, на майдан, с мистером Хислопом. Произошло еще несколько вещей, я не буду о них говорить, но они вызывали у меня какие-то не вполне нормальные ощущения. Именно в таком состоянии я находилась, когда осматривала пещеры. Вы предположили (и это нисколько не обижает и не шокирует меня), что у меня начались галлюцинации — причем очень уродливые, — это сродни ситуации, когда женщины думают, что им сделали предложение, хотя на самом деле этого не было.
— Вы, во всяком случае, высказываетесь прямо и честно.
— Так меня воспитали; но беда в том, что честность не приносит мне облегчения и пользы. Она ведет в никуда.
Это понравилось Филдингу. Он улыбнулся и сказал:
— Честность вознесет нас на небеса.
— В самом деле?
— Если небеса существуют.
— Можно спросить, мистер Филдинг: вы не верите в небеса? — сказала она, смущенно глядя на него.
— Нет, не верю, но я верю, что честность возносит нас туда.
— Как же такое возможно?
— Давайте вернемся к галлюцинациям. Я внимательно наблюдал за вами сегодня, когда вы давали показания в суде, и если я прав, то галлюцинация — или давление, как вы это удачно назвали — внезапно исчезла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу