• Пожаловаться

Филип Дик: Трите стигми на Палмър Елдрич

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Дик: Трите стигми на Палмър Елдрич» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Филип Дик Трите стигми на Палмър Елдрич

Трите стигми на Палмър Елдрич: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трите стигми на Палмър Елдрич»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Дик беше… един от проникновените мечтатели, които северноамериканската фантастика роди през изминалия век. Най-добрите му романи ни оставиха по-значимо наследство, отколкото творчеството на който и да е автор за последните 30 години.“ Стив Ериксън, L.A. Weekly Не много далеч в бъдещето, когато изгнаниците от Земята се гушат в своите мизерни марсиански землянки, единственото нещо, което прави живота поносим, са наркотиците. Кен-Ди „превежда“ онези, които го вземат, в телата на изкуствени кукли и им осигурява масовата илюзия за богато, безгрижно съществуване. Но на пазара се появява конкуренция — субстанция, наречена Чю-Зет, която използва лозунга „Бог ви обещава вечен живот. Ние ви го даваме.“ Въпросът е каква е тази вечност? И кой, или какво, я осигурява? В щедрата двусмисленост на този роман, населен от богоподобни — или може би сатанински — пародийни творци и корпоративни психиатри, Филип Дик изследва мистерии, които някога са били запазена марка на свети Павел и Тома Аквински. Неговото остроумие, съпричастност и тънка ирония правят „Трите стигми на Палмър Елдрич“ вълнуваща и наистина фантастична книга.

Филип Дик: другие книги автора


Кто написал Трите стигми на Палмър Елдрич? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трите стигми на Палмър Елдрич — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трите стигми на Палмър Елдрич», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Виж главата ми, голямото ми чело. Аз съм балоноглав, нали? А тази кора — тя не е само отгоре, а навсякъде. Значи в моя случай терапията наистина е дала резултат. Така че не бързай да се предаваш. Вярвай в мен.

— Добре, Лео.

— Не се отделяй от мен за известно време. Ще имаме работа. Може да те гледам през чифт изкуствени Дженсънови очи, но все още ще бъда тук, вътре. Разбра ли?

— Да — отвърна Феликс Блау. — Всичко, което каза, Лео.

— „Лео“? Как можеш да продължаваш да ме наричаш „Лео“?

Феликс Блау се надигна в креслото, стиснал здраво страничните облегалки, и го погледна умолително.

— Помисли, Лео. За бога, мисли .

— О, да. — Внезапно изтрезнял, Лео кимна. Чувстваше се като наказан. — Съжалявам. Това беше временен срив. Знам какво имаш предвид, знам от какво се боиш. Но това не означава нищо.

След малко добави:

— Ще мисля, както ми каза. Няма да забравя отново.

Кимна в тържествено обещание.

Корабът летеше и наближаваше все повече и повече Земята.

Информация за текста

© 1964 Филип К. Дик

© 2006 Васил Велчев, превод от английски

Philip K. Dick

The Three Stigmata of Palmer Eldritch, 1964

Сканиране, разпознаване и редакция: Mandor, 2008

Издание:

ИК „ИнфоДАР“, София, 2006

ISBN: 954-761-212-3

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9410]

Последна редакция: 2008-11-07 08:00:00

1

В оригинала — conapt. Важен за творчеството на Филип Дик термин, който се среща и в други негови произведения. Означава голям жилищен блок, който е относително автономна административна единица в рамките нададен град и се самоуправлява, избира си ръководство чрез избори и т.н. — Бел.прев.

2

Става въпрос за 180 градуса по Фаренхайт, равни на около 82 градуса по Целзий. — Бел.прев.

3

В оригинала — homeopape. Друг важен термин в творчеството на Филип Дик, срещащ се в множество негови произведения. Означава вестник, съставен от новини, които всеки потребител си избира индивидуално. Технология, станала реалност с появата на World Wide Web. — Бел.прев.

4

Както се изяснява по-нататък, става въпрос за обвивките на извънземен сорт трюфел, които се използват вместо пари. Понякога се наричат „трюфелови кожи“, но по-често — просто „кожи“. — Бел.прев.

5

Пърки Пат (Perky Pat) — Веселата Пат. — Бел.прев.

6

Quid pro quo (лат.) — едно вместо друго, услуга за услуга. — Бел.прев.

7

В оригинала Willy Denkmal. Името е транскрибирано по немския правопис. — Бел.прев.

8

Chicken Pox Prospects (англ.) — Варицела перспективи. — Бел.прев.

9

Фунт — мярка за тегло, равна на 0,453 кг. — Бел.прев.

10

Сенсуализъм — философско учение, което признава усещането за единствен източник на познание. — Бел.прев.

11

Алберт Швайцер (1875–1965) — немски лекар, философ и теолог. — Бел.прев.

12

Zum Beispiel (нем.) — например. — Бел.прев.

13

Blut und… (нем.) — кръв и… — Бел.прев.

14

Nicht wahr? (нем.) — нали? — Бел.прев.

15

Höre (нем.) — слушайте. — Бел.прев.

16

Част от израза „Мене, мене, текел, фарес“ (арамейски) — преброено, премерено, разделено (предсказание за упадъка на Вавилон, написано от тайна ръка пред вавилонския цар Балтазар — библейска легенда); в преносен смисъл — предупреждение за гибел. — Бел.прев.

17

Роаноук — остров близо до крайбрежието на Съединените щати, известен с това, че първите европейски заселници на него изчезнали мистериозно. — Бел.прев.

18

Става въпрос за думата gift. — Бел.прев.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трите стигми на Палмър Елдрич»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трите стигми на Палмър Елдрич» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трите стигми на Палмър Елдрич»

Обсуждение, отзывы о книге «Трите стигми на Палмър Елдрич» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.