Минутите се влачеха бавно. Зората се прокрадна между пердетата и хвърли върху килима червено петно. Той наблюдаваше как лъчът светлина става по-дълъг и по-широк и бавно осветява стаята.
Телефонът представляваше мълчалива заплаха. Той го погледна, посегна към него, после си отдръпна ръката. Премисли, посегна пак и поръча да му донесат кафе и кифли. Когато на вратата се почука, той отвори, като очакваше пиколото. Там обаче стоеше Бърг Радмън.
— Може ли да вляза? — тихо каза той.
Страхът обхвана Кигън отново — още по-ужасен страх, защото Бърт Радмън никога преди не беше искал позволение да влезе. В неговия стил беше да нахлуе с размахани ръце.
— Не знаех, че гестаповците са прибрали Джени.
— И аз го разбрах късно снощи. Позвъних в бюрото и ти оставих съобщение.
— Господи, Ки, съжалявам.
— Не знам какво да правя. Никога не съм се чувствал… така безпомощен.
— Изглеждаш ужасно. Спал ли си? Кигън поклати глава.
— Не можах да заспя. Ти какво разбра? Със сигурност, искам да кажа?
— Била е арестувана в два часа вчера следобед…
— По дяволите, защо тръгнах да се обаждам! — възкликна измъчено Кигън.
— Да се обаждаш? Къде?
Кигън започна да обикаля стаята. Говореше тихо, сякаш на себе си, сякаш Радмън изобщо го нямаше и той се… обръщаше към някакъв въображаем събеседник и изреждаше действията, довели до залавянето на Джени.
Радмън го спря и го погледна насмешливо.
— Откъде знаеш всичко това?
— Някои неща са предположения, но повечето са факти. Знам го, можеш да ми вярваш.
— Какво друго знаеш?
— Че вероятно са я измъчвали. Сега вече може да е мъртва. Нали така правят.
Радмън го хвана здраво за ръката.
— Тя не е мъртва, Франсис.
— Сигурен ли си? Откъде знаеш? — бързо каза Кигън.
— Получих информация. Преместили са я към пет часа тази сутрин.
— Преместили? Къде?
— Карат я в Дахау, Ки.
За момент Кигън не проговори. Не беше изненадан. Самата новина не беше неочаквана. Смая го това, че най-лошите му страхове са се сбъднали.
Дахау!
— Не! — изграчи той.
— Взели са четирима. Арестувани за…
— Не! — изкрещя Кигън и стисна юмруци.
— Слушай… слушай ме, Франсис, нищо не можеш да направиш точно сега. Но поне знаем, че е жива. Тя е политически затворник. Ако я бяха съдили, щяха да я осъдят за държавна измяна. Но няма да има съдебен процес. Засега нея просто я няма, Ки. Може би когато…
— По дяволите, всички ми повтаряте едно и също. Само това чувам: „Нищо“. Писна ми да слушам тази дума.
— Ки…
— Ще отида в посолството, ще се обадя на президента…
— Ки…
— По дяволите всичко, ние ще се оженим! Тя ще стане американски гражданин. Господи, тя не е направила нищо. Нейният брат…
— Ки!
Кигън спря. Беше плувнал в пот, ръцете му трепереха.
— Чуй, човече — каза Бърт. — Ако можех да щурмувам това място сам и да ти я докарам, щях да го направя. И ако не беше най-добрият ми приятел, нямаше да ти говоря така…
— Тогава недей — отряза го Кигън. — Слушай. Не приемам нищо. Аз… не мога… да се откажа… от това!
— Трябва да го направиш! — отговори Бърт. Почти викаше. — Нямаш друг избор!
— Казваш ми това и продължаваш да твърдиш, че си най-добрият ми приятел…
— Господи, опитвам се да бъда искрен с теб…
— Глупости! Глупости!
— Слушай, нали точно ти казваше, че това не било твоя работа, помниш ли? — рязко каза Радмън. — Че това не било твоята страна, че всичко щяло да отшуми. Казваше ми, че съм истеричен. Истеричен? Я се виж.
— По дяволите, какво очакваш да правя? Да танцувам из стаята?
Пиколото най-сетне им донесе кафето и Радмън наля две чаши и седна на дивана.
— Всеки ден стотици, може би хиляди хора биват отвличани по този начин — каза той. — Изчезват от домовете си, от улиците, магазините, от училищата, за Бога, и семействата им не могат да ги видят никога.
— Аз не съм един от тях. Аз съм американски гражданин…
— Това е несъществено, приятелю — прекъсна го Радмън. — Набий си го в главата. Всичките ти пари, цялото ти влияние не значат нищо тук. Ти си един от тях, Ки. Същата болка, същият гняв, същото… всичко. В тази история ти си просто един от тълпата. И безбройните други гласове заглушават твоя.
— Тогава да им покажем какво става. Напиши една статия за Дахау, за всичките…
— По дяволите, не разбираш ли? Никой не иска да чуе за това. Написах една статия за Дахау за „Хералд Трибюн“ преди три месеца. Натикаха я чак на трийсета страница на нюйоркското издание.
Читать дальше