Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ти добре ли знаеш пътищата в тази местност? — попита Тресилиан.

— Бих могъл да ги пребродя всичките посред нощ, без да се заблудя — отговори Уейланд Смит, когото отсега нататък ще наричаме е това име.

— Но ти нямаш кон — каза Трасилиан.

— Извинявайте, сър — възрази Уейланд, — имам не по-лош кон от който и да е йомен 73 73 Йомени — заможни селяни в Англия през 14–17 в., които притежавали малки участъци земя и били свободни. . Забравих да ви кажа, че всъщност това е най-хубавата част от наследството на лечителя, като изключим две-три от най-важните му лечебни тайни, които отгатнах сам, без негово знание и воля.

— В такъв случай се измий и се избръсни — предложи Тресилиан, — облечи се в други дрехи каквито имаш и захвърли тези чудати труфила. Ако умееш да пазиш тайна и да бъдеш предан, би могъл да ми служиш известно време, докато тук позабравят лудориите ти. Струваш ми се сръчен и смел, пък аз имам да върша такава работа, че и двете ти качества ще се окажат необходими.

Уейланд Смит на драго сърце прие предложението и тържествено заяви, че ще бъде предан на новия си господар. За няколко минути той си смени дрехите, подстрига и приглади брадата и косите си — с една дума, извърши такава голяма промяна във външността си, щото Тресилиан не се сдържа да не забележи, че сега вече не му е нужен покровител, защото едва ли някой би могъл да го познае.

— Длъжниците, разбира се, няма да ми платят — поклати глава Уейланд, — а кредиторите ми няма да се заблудят така лесно. Искрено казано, ще се чувствувам в безопасност само под закрилата на такъв знатен и милостив джентълмен, какъвто сте вие, сър.

С тия думи той поведе Тресилиан към изхода на пещерата. После подвикна високо на палавника, който след миг се появи е конска сбруя в ръка. Уейланд затвори и грижливо замаскира тайната врата, като подхвърли, че пещерата можела отново да му потрябва някой ден, пък и инструментите все стрували нещо. Той подсвирна и веднага дотича кон, който до този момент спокойно си пасеше на поляната и очевидно бе привикнал да го призовават по този начин. Докато Уейланд го стягаше за път, Тресилиан също попритегна коланите на своя кон и след малко и двамата бяха вече готови да се метнат на седлата.

В този момент се приближи Дики Слъдж, за да им пожелае добър път.

— Значи, ти ме напускаш, стари приятелю — каза момчето, — и слагаш край на нашите игри на криеница с тези страхливи глупци, които водех тук, за да се подковават крантите им от дявола и неговите дяволчета?

— Да, така е — отвърна Уейланд Смит. — Добрите приятели, Флибъртиджибит, трябва да се разделят. Но ти, момчето ми, си единственото същество в долината на Белия кон, с което ми е мъчно да се разделя.

— Аз няма да се сбогувам с теб завинаги — рече Дики Слъдж.

— Ти ще бъдеш на тържествата, аз също. Дори учителят Холидей да не ме вземе със себе си, кълна се в слънцето, което ние с теб изобщо не виждахме в тази дупка, че сам ще отида.

— И това ще стане, като му дойде времето — съгласи се Уейланд, — моля те само да не вършиш необмислени неща.

— Хайде, хайде, ти май ме вземаш за дете, за обикновено малко дете, и ме убеждаваш, че е опасно да се движа без презрамки за прохождане. Преди обаче да си се отдалечил на миля от тези камъни, чрез един сигурен знак ще се увериш, че съм по-опасно дяволче, отколкото ме мислиш. И ще направя всичко така, че ако си достатъчно умен, да се възползуваш от моите дяволии.

— Какво си намислил, момче? — полюбопитствува Треси-лиан.

Флибъртиджибит само се усмихна в отговор, подрипна весело, пожела и на двамата добър път, съветвайки ги да се махат по-бързо и по-далеч от това място, и сам им даде пример, като хукна към дома си със същата светкавична бързина, с която преди това осуетяваше всички опити на Тресилиан да го хване.

— Излишно е да го гоним — каза Уейланд Смит. — Ако вие, сър, не сте майстор в ловенето на чучулиги, никога няма да го хванем. Пък и не е нужно. По-добре е да се махаме оттук, както той ни посъветва.

Двамата се метнаха на конете и щом, Тресилиан обясни на своя водач посоката, в която искаше да вървят, потеглиха бързо напред.

Като изминаха около миля, Тресилиан каза на спътника си, че конят му тича по-пъргаво, отколкото сутринта.

— Убедихте ли се? — усмихна се Уейланд. — Това се дължи на една моя малка тайна. Прибавих към овеса една дреболия, която за около шест часа ще ви спести необходимостта да пришпорвате коня. Не, не съм изучавал медицина и фармакопея на вятъра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.