Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя не можа да издържи на този надменен и горд тон и продължи отново — искрено и меко:

— Защо ли се опитвам да лъжа теб, моя добър и мъдър слуга! Бърли се наведе да целуне ръката й и — тук се случи нещо рядко и неотбелязано в летописите на придворния живот — една сълза на искрено съчувствие падна от окото на министъра върху ръката на кралицата.

Може би тъкмо тази проява и искрено съчувствие помогна на Елизабет да преглътне обидата и да овладее развихрилия се в душата й гняв. Сега обаче с не по-малка сила я обзе страх, че гневът й ще наведе присъстващите на мисълта за обидата и разочарованието, които тя — и като жена, и като кралица — искаше да скрие. Тя се отдръпна от Бърли и с енергични крачки прекоси няколко пъти стаята, докато лицето й си възвърна обичайния, изпълнен с достойнство израз, а движенията й станаха величествени и отмерени както преди.

— Нашата господарка най-сетне дойде на себе си — прошепна Бърли на Уолсингам. — Наглеждайте я, но в никакъв случай не й пречете!

Елизабет пристъпи към Лестър и каза спокойно:

— Лорд Шрусбъри, освобождаваме ви от вашия пленник. Лорд Лестър, станете и вземете шпагата си. Мисля, милорд, че прекараният под надзора на нашия маршал четвърт час не е прекалено строго наказание за многомесечната лъжа пред нас. Сега ние искаме да чуем всички обстоятелства по това дело. — Тя седна на креслото и продължи: — Мистър Тресилиан, елате по-близо и разкажете всичко, което знаете.

Тресилиан разказа подробно своята история, но великодушно премълча всичко, което можеше да навреди на Лестър, и дори не намекна за дуела между тях. С това той сигурно направи много голяма услуга на графа, тъй като сега кралицата би използвала всеки повод, за да даде воля на гнева си, без да разкрива истинските си чувства, от които се срамуваше, и тогава Лестър би си изпатил зле. Когато Тресилиан свърши, тя помълча известно време, сетне каза:

— Ще вземем Уейланд на служба при себе си, а момчето ще настаним в дворцовата канцелария, за да се научи в бъдеще да се отнася по-внимателно с писмата. А вие, Тресилиан, не трябваше да криете истината от нас и не трябваше да се обвързвате с такова необмислено обещание, макар че след като сте дали дума на нещастната жена, като истински мъж и джентълмен, сте били длъжен да я удържите. Въпреки всичко ние ви уважаваме за качествата, които сте проявили в тази история. Лорд Лестър, сега е ваш ред да ни кажете истината, макар че в последно време вие явно сте отвикнали от това.

Като задаваше въпросите си един след друг, Елизабет изтръгна от Лестър всичко, което я интересуваше: първата среща с Еми Робсарт, женитбата с нея, породилата се у него ревност и причинете, които я бяха породили, и още много подробности. Изповедта на Лестър, защото разказът му не можеше да бъде наречен другояче освен изповед, бе измъкната от него на части, но в общи линии беше точна, като изключим обстоятелството, че той не каза нито дума за това, че е одобрил, макар и косвено, престъпния план на Варни, насочен срещу живота на графинята. И все пак тази мисъл безпокоеше графа повече от всичко друго и макар заповедта за отменянето на плана, изпратена по Ламборн, да беше достатъчно ясна и твърда, той искаше сам да тръгне за Къмнър хол веднага щом се освободи от зъдължението да се намира край кралицата, която — така предполагаше той — сигурно щеше да напусне незабавно Кенилуърт.

В своите сметки обаче Лестър не взе пред вид характера на своята гостенка. Неговият вид и думите му наистина причиняваха дълбока скръб и нетърпима мъка на кралицата, но тъй като не беше в състояние да му отмъсти другояче, тя разбираше, че разпитът е истинско мъчение и за нейния вероломен поклоник, и го продължаваше, без да обръща внимание на собствените си страдания, както дивакът не обръща внимание на изгорените си ръце, когато с нагорещените до бяло клещи изтръгва късчета месо от тялото на пленения враг.

Най-сетне Лестър не издържа и като изтощен елен, който в отчаянието си се обръща към преследвачите си и започва да се отбранява, показа, че търпениението му е изчерпано.

— Господарко — каза той, — аз съм виновен и зная, че вината ми е по-голяма, отколкото я преценихте вие в справедливия си гняв. И все пак, господарко, ще дръзна да кажа, че моето престъпление, макар и да е неопростимо, има своите сериозни основания и ако красотата и величието могат да изкушат слабото човешко сърце, аз бих могъл да ги посоча като причини, които са ме накарали да скрия тайната си от ваше величество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x