Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С тия думи той се спусна надолу по стълбата и мина през вътрешния двор.

Тъмничарят го проследи с поглед, поклати глава и заключвайки вратичката, която преграждаше стълбата между двата етажа и не позволяваше на никого да се изкачи в стаята на Тресилиан, взе да си говори сам:

— Хубаво нещо е да си фаворит! Аз едва не си загубих мястото, когато в едно студено утро на мистър Варни му се стори, че от мене лъха на алкохол, а този юначага може да се яви пред него пиян като свиня, без да получи за това дори и един упрек. Трябва да се признае обаче, че той е опасен и умен човек и никой не би могъл да разбере дори и половината от онова, което говори.

ГЛАВА ТРИЙСЕТА

Камбани удряйте — тя иде, иде!

Камбани и фанфари вместо нас

да заговорят със звънлив език!

Пали фитил, топчийо: твоят топ

да проехти тъй, сякаш враг неверен

върви с чалми към крепостния вал!

Ще почнем празника, но ум тук трябва,

пък аз съм само честен груб войник.

„ДЕВСТВЕНАТА КРАЛИЦА“ трагикомедия

След като се раздели с Уейланд, както споменахме вече в предишната глава, Тресилиан взе да размисля какво да предприеме по-нататък, когато към него, хванати под ръка и увлечени в обичайния си разгорещен спор, се приближиха Роли и Блънт. При сегашното си настроение Тресилиан не изпитваше особено желание да бъде с тях, но нямаше начин да избегне срещата. От друга страна, като си спомни обещанието си да не отива при Еми и да не прави нищо в защита на нейните интереси, той счете за най-уместно да се смеси с обществото и колкото може по-малко да показва мъката и безпокойството си, които потискаха душата му. Затова се примири с неизбежността и весело поздрави приятелите си.

— Най-сърдечни поздрави, джентълмени! Откъде идвате?

— От Уорик, разбира се — отвърна Блънт. — Сега трябва да се приберем по стаите си и да се преоблечем, както правят комедиантите, които чрез смяната на костюмите си искат да създадат впечатление, че са повече на брой. Добре е и ти да последваш примера ни, Тресилиан.

— Блънт е прав — намеси се и Роли. — Кралицата обича подобни прояви на зачитане и смята, че човек проявява неуважение спрямо нея, ако й се представи в изцапан и измачкан пътен костюм. Но ако желаеш малко да се посмееш, Тресилиан, погледни Блънт и виж как го е пременил оня мръсник шивачът му — и в сиво, и в зелено, и в малиново, и в какво ли не; не липсват и алени ленти и жълти рози на обувките.

— Добре де, ти пък какво искаш? Поръчах на този мошеник да вложи цялото си старание и да не жали средствата. Според мен костюмът ми е доста бляскав, по-бляскав от твоя дори. Нека Тресилиан отсъди.

— Добре, съгласен съм — рече Уолтър Роли. — Хайде, бъди така добър и отсъди, Тресилиан.

Призованият за съдия Тресилиан огледа и двамата и още от пръв поглед разбра, че простодушният Блънт изцяло се бе доверил на въображението и вкуса на шивача и сега се чувствуваше така неловко в пъстрия си костюм, украсен с безброй ленти и дантели, че приличаше на селяк, облякъл празничните си дрехи. Роли също беше облечен в елегантен и богат костюм, но той подхождаше на стройната му фигура и не се натрапваше на вниманието. Ето защо Тресилиан каза:

— Костюмът на Блънт е по-пищен, а на Роли — по-изящен. Блънт остана доволен от това заключение.

— Аз си знаех, че моят костюм е по-пищен — каза той. — Ако оня негодник, шивачът, ми бе донесъл такава скромна дреха като тази на Роли, щях да му пръсна черепа със собствената му ютия. Щом трябва да бъдем шутове, нека тогава бъдем истински шутове.

— Ами ти, Тресилиан, защо не се преоблечеш? — попита Роли.

— Заради едно глупаво недоразумение известно време няма да мога да се прибера в стаята си и да си взема вещите — отвърна Тресилиан. — Тъкмо се канех да те потърся, за да те попитам дали не би се съгласил да се настаня временно в твоята стая.

— Бъди добре дошъл, стаята е чудесна. Лорд Лестър прояви голяма любезност и ни настани по царски. Дори тази негова любезност да е принудителна, тя е поне безмерна. Съветвам те да разкажеш за затруднението си на камерхера на графа и всичко ще бъде уредено начаса.

— Не, не си струва, щом ти можеш да ме приемеш. Аз няма да ти досаждам. Дойде ли някой друг заедно с вас?

— Да — отговори Блънт, — Варни и цяла тълпа приближени на Лестър, както и двайсетина джентълмени от свитата на нашия благороден Съсекс. Изглежда, всички ще трябва да посрещнем кралицата при Галерията и да присъстваме на разните там дивотии. После ще останем при кралицата в парадната зала, докато онези, които сега придружават нейно величество, се измият и сменят пътните си костюми. Бог да ми е на помощ, ако нейно величество ме заприказва, защото сигурно няма да знам какво да й отговоря!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.