Victor Hugo - Les Misérables Tome I – Fantine

Здесь есть возможность читать онлайн «Victor Hugo - Les Misérables Tome I – Fantine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Les Misérables Tome I – Fantine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les Misérables Tome I – Fantine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Oeuvre immense, joyau du patrimoine littéraire national, riche en figures assimilées par notre imaginaire ou notre langue, c'est roman touffu mais d'une lecture aisée, populaire mais déroutant, qu'il faut avoir lu.
Jean Valjean, un ancien forçat condamné en 1796, trouve asile, après avoir été libéré du bagne et avoir longtemps erré, chez Mgr Myriel, évêque de Digne. Il se laisse tenter par les couverts d'argent du prélat et déguerpit à l'aube. Des gendarmes le capturent, mais l'évêque témoigne en sa faveur et le sauve. Bouleversé, Jean Valjean cède à une dernière tentation en détroussant un petit Savoyard puis devient honnête homme. En 1817 à Paris, Fantine a été séduite par un étudiant puis abandonnée avec sa petite Cosette, qu'elle a confiée à un couple de sordides aubergistes de Montfermeil, les Thénardier. Elle est contrainte de se prostituer…

Les Misérables Tome I – Fantine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les Misérables Tome I – Fantine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[15]Juxtaposition surprenante de grands penseurs (Pyrrhon, Hobbes) et de deux obscurs «philosophes» du XVIIIe siècle.

[16]Needham (1713-1781), raillé par Voltaire dans son Dictionnaire philosophique , article Dieu , pour avoir établi et concilié génération spontanée et croyance en Dieu.

[17]«Le favorable et le funeste» ou «le permis et le défendu».

[18]Équivalent, au XIXe siècle, de notre Journal officiel , Le Moniteur publiait les débats des Assemblées mais aussi des articles d'actualité, ou d'idées. Un mixte donc du J.O. et du Monde.

[19]«Entre les coupes», ce qui se comprend soit comme «en buvant», soit «avant et après boire».

[20]Ce chapitre, ajouté en exil, fit scandale dans les milieux catholiques et bien-pensants. J. Seebacher en a donné un brillant commentaire: «Évêques et conventionnels ou La critique en présence d'une lumière inconnue», Centenaire des Misérables - 1862-1962 – Hommage à V. Hugo , Strasbourg, 1962.

[21]Le demi-anonymat de l'initiale accrédite la valeur historique du personnage dont les conventionnels Grégoire et Sergent-Marceau (première initiale choisie par Hugo: S ) furent sans doute les modèles, sans l'exposer aux critiques d'inexactitude.

[22]Une loi de janvier 1816, dite d'amnistie, permettait de bannir à perpétuité les anciens conventionnels régicides.

[23]Début de la phrase du Christ: « Sinite parvulos ad me ventre » (Marc, X, 14): «Laissez venir à moi les tout-petits.»

[24]«Je suis un ver» (Psaume 21, 7): « Ego autem sum vermis, et non homo

[25]Allusion à l'attitude de Bossuet qui, après la révocation de l'édit de Nantes (1685), félicitait le roi des «conversions» opérées par l'armée, les «dragons». Après chaque abjuration de ville protestante, on chantait un Te Deum («Toi Seigneur…»: début d'un hymne d'action de grâces) solennel.

[26]Aux violences de la Terreur révolutionnaire (Carrier à Nantes, Fouquier-Tinville, Maillard, le Père Duchêne, Martin Jouve dit Jourdan-Coupe-Tête) le conventionnel oppose les «terroristes» de l'Ancien Régime, dont le célèbre marquis de Louvois qui ordonna l'incendie du Palatinat. Voir déjà la Lettre XXVII du Rhin .

[27]Hugo réécrit ici une scène de supplice racontée par Michelet ( Louis XIV et la Révocation de l'édit de Nantes , chap. XX): «On liait la mère qui allaitait, et on lui tenait à distance son nourrisson qui pleurait, languissait, se mourait. Rien ne fut plus terrible; toute la nature se soulevait; la douleur, la pléthore du sein qui brûlait d'allaiter, le violent transport au cerveau qui se faisait, c'était trop. […] la tête échappait. Elle ne se connaissait plus et disait tout ce qu'on voulait pour être déliée, aller à lui et le nourrir. Mais dans ce bonheur, quels regrets! L'enfant, avec le lait, recevait des torrents de larmes.»

[28]On nomme urbanistes les clarisses qui ont adopté la règle mitigée du pape Urbain IV (1263). Sainte Claire avait fondé les clarisses en 1212.

[29]Ce synode, que Napoléon appelait le «concile d'Occident», fut ouvert le 17 juin 1811. Mgr Miollis, en manifestant son ultramontanisme, s*y trouva en opposition avec la plupart des évêques présents.

[30]C'est, presque mot pour mot, ce que Royer-Collard dit à Hugo qui sollicitait sa voix pour l'Académie française en 1836: «Nous sommes là sept ou huit vieilles gens du même âge, nous causons de notre passé. En entrant à l'Académie, vous, jeune homme, vous y apporteriez de l'air extérieur, et vous changeriez la température. Nous autres vieux, vous le savez, nous n'aimons pas les changements de température.» ( Victor Hugo raconté par Adèle Hugo , Plon, 1985, p. 618.)

[31]Ce détail est emprunté à la biographie de Mgr de Miollis.

[32]Loi du 9 novembre 1815, votée par la Chambre «introuvable», qui réprimait sévèrement les cris, discours et écrits «séditieux».

[33]Sous la Restauration, les républicains et bonapartistes appelaient la fleur de lys «crapaud» et «salsifis» la mèche nouée de la perruque réapparue en 1815.

[34]Pallium: bande de laine blanche, garnie de croix, insigne des archevêques. Rote: tribunal du Saint-Siège, composé de douze auditeurs.

[35]Tragédie jouée en 1691 de Campistron («faux Corneille»), déjà raillé par Hugo dans Les Contemplations (I, 5, Réponse à un acte d'accusation ):

Sur le Racine mort le campistron pullule.

[36]Valet de Porthos dans Les Trois Mousquetaires . Sous toutes ces gloires de carton doré on reconnaît Napoléon-le-Petit.

[37]«Parce qu'elle – ou il – a beaucoup aimé.» C'est pour cette raison et en ces termes que le Christ pardonne à Marie-Madeleine (Luc, VII, 47). Appliquée ici à Myriel, la parole du Christ vaut, à plus forte raison, pour M. Madeleine et pour Fantine.

[38]Motif visuel et philosophique cher à Hugo et particulièrement important dans Les Misérables , l'ange est la figure exacte de l'homme qui aime ou est aimé. «O mon doux ange, écrit Hugo dans le Livre de l'Anniversaire pour Juliette, nous serons dans une lumière plus grande, nous ne serons pas dans un plus grand amour.

Dès ici bas, à travers l'ombre, à travers l'imperfection, à travers la matière, l'homme aime comme l'ange, il n'a pas la vie complète mais il a l'amour complet. […] Nous serons plus heureux, non plus aimants. Nos âmes auront plus de clarté, nos cœurs n'auront pas plus de flamme. Que Dieu soit béni de donner à l'homme imparfait l'amour parfait.»

[39]Le néant et l'être.

[40]Auteur d'un des livres sacrés du brahmanisme: Les Lois de Manou . Hugo possédait et avait lu la traduction des Lois de Manou publiée en 1840.

[41]Après la sainteté adamique de Mgr Bienvenu – son jardin est un Éden -, ce titre assimile le livre à une Bible et l'aventure de Jean Valjean à une Histoire Sainte.

[42]Avec le motif biblique se tisse le motif napoléonien. En cet automne 1815, Jean Valjean recommence à l'envers le «vol de l'aigle»: les hôtes empressés de l'Empereur rejettent le bagnard et l'éyêque dissident l'accueille.

[43]Le héros est donc né entre 1769 – naissance de Napoléon – et 1772 – naissance de Sophie Trébuchet, mère de V. Hugo. L'incertitude sera levée à la fin de I, 2, 3. Sur toutes les questions de chronologie – personnelle et historique – voir l'étude de Y. Gohin, «Une histoire qui date», Lire LES MISÉRABLES, J. Corti, 1985.

[44]Ici se confirme le parallélisme inverse des trajets de Napoléon Ier et de Jean Valjean.

[45] Patois des Alpes françaises. Chat de maraude .

[46]On sait qu'en 1832, Hugo avait reçu d'un inconnu un Sommaire de l'exposition de la doctrine renfermée dans les Saintes Écritures, définie par les Conciles, expliquée par les Saints Pères ( Les Misérables , édition de l'Imprimerie Nationale, «Historique», t II, p. 594). C'est dans ce Sommaire que V. Hugo a coché et repris les titres et les références du traité du Mgr Bienvenu.

[47]Voir Rom., XIII, 1-7; I Pierre, II, 13; III, 7; Eph., V, 21; VI, 9; Hébr., XII, 14; XIII, 17; I Cor., VII, 25-35.

[48]Peu avant le coup d'État de 1851, une circulaire avait défini l'obéissance passive exigée de l'armée. Un poème de Châtiments intitulé A l'obéissance passive stigmatise la chose et le mot, entendu ici par antiphrase.

[49]Mauves en Vivarais, canton de Tournon (Ardèche), non loin du clos de l'Hermitage.

[50]Ce nom rappelle celui du village de Lucenay, traversé par les Hugo et les Nodier lors du voyage aux Alpes de l'été 1825, où les touristes ne trouvèrent à dévorer qu'une minuscule omelette restée légendaire dans la famille. Voir Victor Hugo raconté par Adèle Hugo , ouv. cit., p. 398.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les Misérables Tome I – Fantine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les Misérables Tome I – Fantine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les Misérables Tome I – Fantine»

Обсуждение, отзывы о книге «Les Misérables Tome I – Fantine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x