Э. Я. Выржиковский – один из лучших ныне здравствующих русских пейзажистов. Известен у нас и за рубежом.
Михаил Войцеховский.
Башилов Борис Иванович, русский дворянин, эмигрант «первой волны». Жил в Аргентине. Сотрудничал в газете русской эмиграции «Наша страна». Над своим капитальным трудом о русских масонах работал до самой смерти. Умер в 1957 году. Биография его до сих пор во многом окутана тайной.
В. Ф. Иванов. «А. С. Пушкин и масонство», стр. 16.
Н. К. Шильдер. Николай I. Том I, стр.427.
А. Тыркова-Вильямс. Жизнь Пушкина, т. II, стр.72
А. Тыркова-Вильямс. Т. II, стр.393
Употребляя понятие «Орден Русской Интеллигенции», Б. Башилов считает его прямым духовным потомком запрещенного Николаем I русского масонства. В этот «Орден» Башилов записал левую т. н. западническую, чуждую историческому пути России часть русской интеллигенции.
Известно, что в доме у этой графини вообще не полагалось говорить по-русски. – И.Г.
В. Иванов. Пушкин и масонство
В. Иванов. Пушкин и масонство, стр. 51—52
С. Ф р а н к. Пушкин как политический мыслитель
А. Щербатов. Генерал-фельдмаршал князь Паскевич-Эриванский. СПБ, т.V, стр.229.
А. О. Смирнова. Записки.
БСЭ,т.48, 1941, с. 75—79.
Платонов О. А. Терновый венец России. Москва, изд-во «Родник», 1995 г. – I том; 1996 г. – II том.
Бенкендорф Александр Христофорович из прибалтийских немцев. Отмечен как талантливый военачальник на русской службе. Входил в масонскую ложу «Соединенных друзей. (1810 г.). 1826 г. Николай I сделал Бенкендорфа начальником Отделения собственной Е.В. канцелярии и шефом жандармов удостоив в 1832 г. графским титулом. Многие считают, что опала последних лет связана с „делом Пушкина“. После оставления Москвы армией Наполеона был назначен ее комендантом.
Шульгин В. В. Что нам в них не нравится. С. – Петербург, 1992, с. 119—120.
3еньковский В. В. История русской философии. Т. 2, 2-е издание. YMCA-PRESS, Париж, с. 158—179.
Чаадаев П.Я. Сочинения. М., Правда, 1989, с. 513—514.
Там же, с. 140.
Чаадаев П. Я. Сочинения. М. Правда, 1989, с. 515.
Там же, с. 165.
Чаадаев П. Я. Сочинения. М., Правда, 1989, с. 523.
Чаадаев П. Я. Сочинения. М., Правда, 1989, с. 225—229.
См. напр., Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, кн. 75, с. 353.
Платонов О.А. Терновый венец России. М. 1955; 181 с.
Чаадаев П. Я. Сочинения. М., Правда. 1989, с. 528—529.
Чаадаев П. Я. Сочинения. М., Правда, 1989, с. 533—534.
Чаадаев П. Я. Сочинения. М., Правда, 1989, с. 527.
Там же, с. 287—290
Священные книги знаний Веды и древнейшая часть Авесты – Гаты, автором которой считается великий Заратуштра (по-гречески – Зороастр), свидетельствуют о близости санскрита, на котором говорили и слагали свои гимны Всемогущему Богу наши предки, славянскому языку. (Санскрит означает «совершенный»). – И.Г.
Я всегда считал, что лучшие переводы великих книг рождаются, когда гениев переводят гении. Увы, это бывает редко. Великие трудности переложения Ригведы на другой язык доказывает недавно вышедшая (и пока единственная) работа г-жи Т. Я. Елизаренковой. Понимаю, сколь нелегко современному ученому постичь религиозные гимны, исполненные истинной поэзии, созданные вдохновенными творцами нашей арийской древности. Увы, как трудно читать «научный перевод»! А иные комментарии Т. Елизаренковой порой вызывают просто изумление
Разумеется, и г-жа Мэри Бойс тоже не знает, где находились страны арийского мира. Так, она утверждает, что «Заратуштра (Зороастр) жил в глубокой древности в азиатских степях к востоку от Волги. Неужто она, как и Дармштеттер, например, руководствуется не фактами, а определенной идеологией? У нас в стране избранные гимны Авесты переводил русский профессор И.М. Стеблин-Каминский (опубликованы недавно в Душанбе), которого М. Бойс, покровительственно похлопывая по плечу, назвала „способным ученым“. – И.Г.
Заклинаю и предупреждаю иных доверчивых «рерихнувшихся» читателей о пагубности веры в «Шамбалу», которую якобы и искали старообрядцы – И.Г.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу