• Пожаловаться

Саки: Тревоготерапия

Здесь есть возможность читать онлайн «Саки: Тревоготерапия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тревоготерапия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тревоготерапия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саки: другие книги автора


Кто написал Тревоготерапия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тревоготерапия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тревоготерапия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Това ще бъде позор за двайсети век!

— Не, това ще бъде историческо събитие, което ще има за сцена дома ви. Не си ли давате сметка, че снимки от нея ще бъдат публикувани в половината вестници в Европа и САЩ? Впрочем изпратих няколко ваши и на сестра ви фотографии, които намерих в библиотеката, до редакциите на Матен и Ди вохе . Вярвам, че нямате възражения.

Емоциите, които бушуваха в мозъка на Дж. П. Хъдъл, не можеха да се изразят в членоразделна реч. Все пак той успя да произнесе:

— Никакви евреи няма в тази къща.

— За момента не — отговори Кловис.

— Ще отида в полицията! — извика Хъдъл, усетил внезапен прилив на сили.

— В храстите — каза Кловис — съм поставил на пост двама мъже, на които е заповядано да стрелят по всеки, който излезе от къщата без мой знак или разрешение. Други са в засада край предната порта на имението ви, а бойскаутите наблюдават задния вход.

В този момент от алеята за коли се чу бодрият звук на автомобилен клаксон. Хъдъл, който имаше чувството, че сънува кошмар наяве, изтърча към парадната врата и съгледа пред входа сър Лиън Бърбъри, чийто шофьор току-що го бе докарал. Новодошлият каза:

— Получих телеграмата ви. Какво е станало?

Явно днес беше ден за телеграми. Пред очите на замаяния домакин бе разгънат лист, на който пишеше: Елате веднага. Спешно. Джеймс Хъдъл.

— Сега разбирам! — възкликна Хъдъл с треперещ от вълнение глас и като хвърли мъченически поглед към храстите, бързо вкара изумения сър Лиън вътре. Чаят бе вече поднесен в салона, но домакинът повлече протестиращия гост нагоре по стълбището и след малко цялото домочадие бе събрано в тази (за момента безопасна) част на къщата. Единствен Кловис удостои трапезата с присъствието си — фанатиците в библиотеката бяха очевидно твърде погълнати от пъклените си планове, за да си губят времето с чай и препечени филийки. Само веднъж младият човек напусна мястото си: за да откликне на звънеца откъм парадния вход и да отвори на мистър Пол Айзъкс, фабрикант на обувки и енорийски съветник, появил се също по настоятелния призив на телеграма. Дори един Борджа не би могъл да прикрие кръвожадните си намерения под маската на любезността така добре, както мнимият епископски секретар, който съпроводи новия пленник до капана — горната площадка на стълбището, където бе Хъдъл.

Последваха дълги часове на бдение и дебнене. Един-два пъти Кловис излезе, за да се разходи до храстите, като после неизменно се връщаше в библиотеката — явно за да докладва накратко. Прибра писмата от момчето, което разнасяше вечерната поща, и със скрупульозна учтивост ги отнесе до горната площадка на стълбището. После изчезна пак, а когато се появи отново, се изкачи до средата на стълбите и оповести:

— Бойскаутите сбъркаха сигнала и пощальонът е убит. Разбирате ли, имам съвсем малък опит в подобни операции. Друг път ще бъда по-внимателен.

Камериерката, която бе сгодена за момчето, разнасящо вечерната поща, нададе скръбен вопъл.

— Не забравяйте, че господарката ви има главоболие! — порица я Хъдъл (главоболието на мис Хъдъл се бе изострило).

Кловис бързо се спусна по стълбите и след кратко отбиване до библиотеката се върна с ново съобщение:

— Епископът съжалява, задето мис Хъдъл я боли глава. Той се разпореди никакви огнестрелни оръжия да не се използват в близост до къщата и всички необходими убийства да се извършват с хладни такива. Епископът не разбира защо един човек да не бъде и джентълмен освен християнин.

Повече не видяха Кловис: наближаваше седем часа, а неговият възрастен родственик държеше на официалното облекло за вечеря. Но макар че ги напусна завинаги, смътно подозрение за присъствието му остана да витае из помещенията на долния етаж от дома през последвалата безсънна нощ и всяко изскърцване на дъска, всяко прошумоляване на вятъра в храстите навеждаше на ужасни мисли. Едва към седем часа сутринта помощникът на градинаря и разносвачът на първата поща успяха да убедят пленниците, че двайсети век е останал неопозорен. „И въпреки всичко — мислеше си Кловис, докато един ранен влак го връщаше в града — не мисля, че ще ми бъдат дори и мъничко признателни за тревоготерапията.“

Информация за текста

© Мина Цанева, превод от английски

Saki

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/146]

Последна редакция: 2006-08-10 20:36:38

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тревоготерапия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тревоготерапия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тревоготерапия»

Обсуждение, отзывы о книге «Тревоготерапия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.