Хулио Кортасар - Игра в классики

Здесь есть возможность читать онлайн «Хулио Кортасар - Игра в классики» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Амфора, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в классики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в классики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В некотором роде эта книга — несколько книг…
Так начинается роман, который сам Хулио Кортасар считал лучшим в своем творчестве.
Игра в классики — это легкомысленная детская забава. Но Кортасар сыграл в нее, будучи взрослым человеком. И после того как его роман увидел свет, уже никто не отважится сказать, что скакать на одной ножке по нарисованным квадратам — занятие, не способное изменить взгляд на мир.

Игра в классики — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в классики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальше так невозможно. Что за безобразие — мешать людям спать по ночам. Я пожалуюсь в полицию, да, пожалуюсь, я хотел постучаться к вам, а вы меня чуть дверью не сшибли. Я мог разбить себе голову, черт возьми (фр.).

114

Как это спать, когда ваша жена бардак устроила. Бог знает что творите, но предупреждаю: я этого так не оставлю. Вы меня попомните, вы обо мне услышите (фр.).

115

И брата своего, поэта, я услышу (фр.)

116

И меня еще оскорбляют в этом логове грязных метисов. А здесь у нас — Франция, запомните. Грязное отребье. Выдворить бы вас всех отсюда, только страну позорите. Куда правительство смотрит, я спрашиваю. Кругом одни арабы, жулье, банды убийц (фр.).

117

Идите к себе, месье, мы вам больше не будем мешать (фр.).

118

Жулики, уголовники, вы все (фр.).

119

Если так можно сказать (ит.).

120

Литературное приложение газеты «Фигаро».

121

В бутылках в поздний час душа вина запела (фр.). — Из стихотворения Ш. Бодлера.

122

Что и требовалось доказать (лат.).

123

Все в порядке (фр.).

124

Совсем не умеет вести себя (англ.). Весьма прискорбно (фр.).

125

Они — ужасны (англ.).

126

Траурный марш, музыка на смерть (нем.).

127

По-домашнему (фр.).

128

Вас кто-то зовет к телефону (фр.).

129

Право же, мне неловко, мадам, месье, мой друг только что прибыл, понимаете, он не знает здешних обычаев… (фр.)

130

Маленьких случайностей (англ.).

131

Увы, бедный Йорик (англ.), довольно (фр.).

132

Мерзкий ублюдок (англ.)

133

«Надо попытаться жить». Почему? (фр.).

134

Надо попытаться жить (фp.). — Из стихотворения П. Валери.

135

Ну вот, пожалуйста (фр.).

136

«Nouvelle revue francaise» — журнал и издательство (фр.).

137

Дерьмо (фр.).

138

Здесь: заведомо (лат.).

139

Ну вот (фр.).

140

Здесь: не бери в голову (англ.).

141

Все вы — дерьмо! Напрасно думаете, что я это так оставлю. Бездельники, лентяи. Кучка жуликов! (фр.)

142

Заткнись, папаша (фр.).

143

Можно было бы дать людям и поспать. Что же это такое, что же вы делаете, молодой человек? Так нельзя, в конце концов, это вам Париж, а не Амазонка какая-нибудь (фр.).

144

Ну хорошо, господа, я уважаю горе матери. Ладно, спокойной ночи, господа, дамы (фр.).

145

Ну-ну (фр.).

146

Милосердие (лат.).

147

Снимаю перед тобой шляпу, старик (фр.).

148

Вызова и отклика (англ.).

149

Ну вот (фр.).

150

Строительство огромной Асуанской плотины началось. Не пройдет и пяти лет, как долина Нила, в среднем его течении, превратится в безбрежное озеро. Замечательные памятники, относящиеся к числу самых почитаемых на планете… (фр.)

151

Путешествие в ад (греч.).

152

Вид на жительство (фр.).

153

Нас в этом мире нет (фр.). — Цитата из А. Рембо.

154

Sarmiento — лоза, розга (исп.).

155

Ничто (лат.).

156

Мечты воды, которая поет (фр.)

157

Няню (фр.).

158

Ребенок (фр.).

159

Малыш (фр.).

160

Нас в этом мире нет. Итак (фр.), а следовательно, пока… (лат.)

151

Французский дамский журнал.

162

Ну вот, опять пустая болтовня (фр.).

163

Дорогая (англ.).

164

Спи спокойно (англ.).

165

Рок-бай-бай бэби (англ.).

166

«Стык языков ойль, ок и франко-провансальского на территории между Луарой и Алье — фонетические и морфологические пределы»

167

Публичного пoкаяния (фр.).

168

Здесь: итак — не действовать (англ.).

169

Милосердие (лат.).

170

Здесь: сиделка (фр.).

171

Изыди, Асмодей (лат.).

172

О, скажи мне, что ты сделал с юными годами? (фр.) — Из стихотворения П. Верлена.

173

И вот — пожалуйста (фр.).

174

Поселение (англ.).

175

Здесь: ну хватит тебе (фр.).

176

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в классики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в классики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хулио Кортасар - 62. Модель для сборки
Хулио Кортасар
Хулио Кортасар - Игра на дама
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
libcat.ru: книга без обложки
Хулио Кортасар
Отзывы о книге «Игра в классики»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в классики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x