Когда Бенони пришёл домой, помощник ленсмана уже дожидался его там, часом позже пришёл городской адвокат и оба англичанина со свитой. Бенони пригласил их, всех пройти в комнату. Сэр Хью был нынче, судя по всему, трезв как стёклышко. Когда Бенони предложил всем по рюмочке, сэр Хью наотрез отказался, чем и обидел хозяина, который обронил:
— Ну да, мой дом, видно, слишком прост для вас.
Начались переговоры, адвокат сидел и всё время, пока говорил, разглаживал ладонью какие-то бумаги.
Речь шла о горах. Сэр Хью Тревильян желал их купить и сделал владельцу соответственное предложение.
Но Бенони уже был обижен и потому вдруг сказал:
— А мне никакого предложения не нужно. Вообще-то я и не собирался продавать эти горы.
— Как так? — удивился адвокат.
— Если господин зайдёт к Маку и сделает предложение насчёт Сирилунна, Мак ему ответит: «А я не торгую Сирилунном, с чего это мне вдруг делают такое предложение?».
Адвокат сказал:
— Может, Мак и продаст, если ему предложат хорошую цену. А вам, Хартвигсен, предложили очень хорошую цену за горы.
— Нет, — перебил Бенони вопреки первоначальному своему намерению, — нет, это не называется хорошая.
— Пять тысяч талеров!
— Да, но горы могут стоять где стояли. И у меня нет нужды продавать их, не думайте, что есть.
Марелиус заметил таким тоном, словно имел прямое касательство к торгу:
— Сами-то вы их купили за сто талеров.
— Верно, — сказал Бенони, — но почему тогда ты сам их не купил и давал только пятьдесят? Мог бы купить. А я дал больше, чем запрашивали.
Сэр Хью начал терять терпение и велел адвокату напрямую спросить у Бенони, сколько тот желает за свои горы. Может, десять тысяч?
Бенони воспринял это как насмешку и сказал только:
— Уж и не знаю. Горы могут пока так и остаться, они не убегут от меня. А в них ещё и серебро есть.
Побледнев от злости на все эти никчёмные разговоры, сэр Хью выдохнул:
— Тьфу!
Это восклицание уж никак не могло смягчить Бенони.
— Так вы считаете, Хартвигсен, что цену надо набавлять и набавлять до бесконечности?
— Я никакой надбавки у вас не просил, — вот как ответил Бенони, раздосадованный высокомерием англичанина. — Нечего этому господину и дальше сидеть у меня и надуваться от спеси. А то приходит к человеку в дом и ведёт себя так, будто ему принадлежит и дом, и сам человек.
Адвокат заметил вполголоса:
— Должны же вы понимать, что это иностранец и знатный господин.
— Пусть так! — громко ответил Бенони. — Но он должен приноравливаться к нашим обычаям. Когда я пришёл в горы и говорил там людям: «Мир вам!» — а они меня не понимали, пришлось и мне говорить вместо того: «День добрый!».
Сэр Хью сидел с таким видом, будто этот разъярённый человек бесконечно ему наскучил. Он понимал, что всему виной рюмка коньяка, от которой он отказался, но ему и в голову не придёт выпить эту рюмку, пусть даже такое упрямство обойдётся ему в несколько тысяч лишних. Он встаёт, застёгивает свою клетчатую куртку и берётся за шапку, к которой приколота муха-наживка. Уже направляясь к двери, он велит посреднику спросить у Бенони, готов ли тот продать свои горы за двадцать тысяч.
Всех присутствующих словно что-то толкнуло, и только два англичанина выглядели как ни в чём не бывало.
Одновременно раздаётся стук в дверь и входит смотритель маяка Шёнинг. Ни с кем не поздоровавшись, он подходит к Бенони и говорит:
— Если не верите, можете взглянуть.
И с этими словами он протягивает Бенони бумагу. Это анализ содержимого гор.
Уж верно смотрителю Шёнингу стоило немалого труда разыскать эту старую бумагу и представить её на всеобщее обозрение. Насколько он должен был умалить свой собственный авторитет, чтобы искать ему опору в авторитете другого! И почему он сам не купил эти горы, когда их можно было получить задаром, практически задаром? А теперь выяснилось, что они и впрямь имеют великую ценность, вот за них уже предлагают тысячи. Раскаивался ли он теперь и потому старался скрыть личный недостаток предприимчивости, изображая мудреца и выставляя напоказ своё презрение к деньгам?
Специалист по горному делу схватил анализ и начал торопливо его изучать, тыча пальцем в отдельные цифры, он показал сэру Хью, что содержание серебра значительно превосходит то, которое он сам обнаружил с помощью своей пробирки. Но, возможно, на анализ посылали отборные пробы, сказать трудно.
Смотритель вмешался в этот английский диалог и без обиняков заявил, что пробы посылал он лично и что он всячески старался выбирать самые обычные куски породы.
Читать дальше