Так что в этот вечер Токе рассказывал историю экспедиции Крока и о том, что приключилось с ними во время путешествия. О том, как Орм присоединился к ним, как они нашли еврея в море, как они разграбили крепость в королевстве Рамиро, о морском бое с андалузцами, и о том, как они стали рабами на галерах. Он рассказал, как погиб Крок. Затем он поведал, как им удалось спастись из рабства, и о той услуге, которую оказал им еврей, о том, как они получили свои мечи от Субайды.
Когда он достиг этого пункта своего рассказа, и король Харальд, и Стирбьорн изъявили желание посмотреть на эти мечи. Так что Орм и Токе передали Голубой Язык и Красную Чашу вокруг стола. Король Харальд и Стирбьорн вытащили их из ножен и взвесили в руках, внимательно изучая. Оба согласились, что в жизни не видели лучших мечей. Затем мечи были пущены вокруг стола, так как многие из гостей хотели их рассмотреть. Орм немного нервничал, пока не получил свой меч обратно, потому что чувствовал себя полуголым без него.
Почти прямо напротив Орма и Токе сидели двое из людей Свена, которых звали Зигтрйгг и Дире, они были братья. Зигтрйгг плавал на личном корабле Свена. Это был большой, крепко сложенный человек, с большой и необыкновенно лохматой бородой. Дире был помоложе, но также считался одним из самых храбрых воинов Свена. Орм заметил, что Зигтрйгг во время рассказа Токе бросал темные взгляды в их сторону и раза два чуть не прервал его. Когда мечи дошли до него, он внимательно осмотрел их и, казалось, не хотел отдавать.
Король Свен, любивший послушать о дальних странах, теперь поторапливал Токе, чтобы тот продолжал свой рассказ. Токе, которому перерыв пошел на пользу, ответил, что будет рад продолжить, как только человек, сидящий напротив, закончит рассматривать его и Орма мечи. При этих словах Зигтрйгг и Дире возвратили мечи, не говоря ни слова, и Токе продолжил свой рассказ.
Он рассказал им про Аль-Мансура, его величие и богатство, о том, как они попали к нему на службу в качестве солдат императорской стражи, как им приходилось поклоняться Пророку, кланяясь на восток каждый вечер и отказываясь от многих прелестей жизни. Он рассказал о войнах, в которых им довелось участвовать, и о добыче, завоеванной ими. Когда он подошел к рассказу об их походе через пустыню к могиле святого Иакова и описал то, как Орм/ спас жизнь Аль-Мансуру, который подарил ему за это золотую цепь в знак признательности, король Харальд сказал:
— Если эта цепь все еще у тебя, Орм, мне было бы интересно посмотреть на нее, поскольку если она представляет собой такой же шедевр золотых дел мастера, как твой меч — шедевр кузнеца, то это, конечно, чудо.
— Она все еще у меня, король Харальд,— ответил Орм.— Я намерен сохранить ее навсегда, и я всегда считал, что поступаю умно, как можно меньше показывая ее другим, потому что она такая красивая, что будит зависть в любом, кто не король или не богатейший из лордов. Было бы дерзко с моей стороны отказаться показать ее тебе, о король, королю Стирбьорну и королю Свену и ярлам. Но я прошу, чтобы ее не передавали вокруг стола.
Затем он расстегнулся и вытащил цепь, которую носил на шее, и передал ее Сигурду Буссону. Сигурд передал ее Халльбьорну, смотрителю спальни, который сидел справа от него, а Халльбьорн передал ее через стол королю Харальду. Место епископа Поппо пустовало, потому что тот уже достаточно выпил и сейчас спал, а брат Виллибальд присматривал за ним.
Король Харальд измерил цепь и держал ее против света, чтобы лучше рассмотреть. После этого он заявил, что потратил всю свою жизнь на собирание драгоценностей, но не может припомнить, чтобы видел когда-либо что-нибудь подобной красоты. Цепь состояла из толстых звеньев чистого золота, которые соединялись между собой при помощи колец, тоже золотых. В цепи было тридцать шесть звеньев, в каждом первом звене был вделан красный драгоценный камень в центре, а в каждом втором — зеленый.
Когда Стирбьорн держал ее в руке, он сказал, что такая вещь достойна ювелиров Веланда. Он добавил, однако, что вещи подобной красоты, может быть, есть и в сундуках его дяди. Когда цепь дошла до короля Свена, он заметил, что это такая награда, за которую воины с охотой отдадут свою кровь, а королевские добери — свою девственность.
Затем цепь осмотрел Торкель Высокий, и после того, как он также похвалил ее, он нагнулся над столом, чтобы передать ее Орму. Когда он нагнулся, Зигтригг протянул руку, чтобы взять ее, но Орм был проворнее, и его рука достигла цепи первой.
Читать дальше