Линда Хауърд - Търси се съпруга

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Хауърд - Търси се съпруга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Търси се съпруга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Търси се съпруга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рийс Дънкан мечтае за съпруга — искрена и добра. Жена с която да има деца, която да бъде до него в борбата за спасяване на ранчото… Напълно различна от първата му съпруга, съсипала живота му…
Дете на града, Маделин Патерсън съвсем не е най-подходящият избор. Готова е да се грижи за къща, за животни, за деца, но няма представа какво е това всъщност. Единственото, което иска в замяна, е любов.
Точно това Рийс не е сигурен, че може да предложи…

Търси се съпруга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Търси се съпруга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слънцето залязва вече. Трябва да се прибираме.

— Можем да спим тук. — Тя се помести по-близо, сякаш се опитваше да се слее с кожата му и ръката й се плъзна от врата му. Маделин прокара устни по неговите. — Люби ме пак, Рийс. Моля те.

— Не се тревожи за това — тихо отвърна той. След като бе открил нейната страст, вече нямаше начин да се възпре. Със смесица от гняв и отчаяние, той си даде сметка, че оттук нататък нямаше да има сили да се откъсне от нея. Температурата обаче падаше с всяка следваща минута, а слънцето вече се криеше зад хоризонта; макар да се изкушаваше да остане тук с нея, Рийс не искаше тя да измръзне.

Той се изправи и издърпа и нея.

— Да вървим вкъщи. — Тонът му бе строг. — И без това коленете ми не могат да издържат повече. Следващия път искам да бъде в легло.

Очите й бяха сънени, а устните подути от целувките му.

— Само да е по-скоро — промълви тя и за миг й се стори, че ще се разплаче, толкова много го обичаше.

СЕДМА ГЛАВА

Маделин го желаеше, но тялото й плачеше за сън. Тази нощ тя спа в прегръдките му, сгушена в рамото му, отпуснала крак върху него. Рийс я остави да заспи така, изпълнен със задоволство. Ако Маделин беше съблазнителна преди, то сега бе два пъти по-привлекателна. Явно тя също се бе възпирала през цялото време. Всеки път, щом минаваше покрай него тази вечер, тя не пропускаше да го докосне — да плъзне ръка по гърдите му, нежно да докосне пръстите му, да погали косата му, да погъделичка ухото му, да го целуне по брадичката. След като толкова дълго време се бе възпирал, сега Рийс също не можеше да откъсне ръце от нея. Като си взе душ, вечеряха и починаха около час, разменените ласки се превърнаха в силно, неустоимо желание. Тази нощ тя изцяло му се отдаде в леглото и нежно се любиха, а Маделин заспа, още преди той да е излязъл от нея.

Рийс дълго остана така, наслаждавайки се на интимността помежду им. Когато понечи да се отмести, тя измърмори неясен протест и се прилепи отново към тялото му. Затова той обгърна бедрата й, прегърна я и спа по-добре, от когато и да било преди.

Той лежеше по гръб, а тя се бе отпуснала отгоре му, когато алармата на часовника се включи. Рийс се пресегна да я спре, а тя се погали в гърдите му като котка.

— Време е да ставаме — каза той и прокара ръка по гърба й.

Гласът му сутрин бе дрезгав и приглушен. Маделин се намести върху рамото му.

— Знаеше ли, — сънено започна тя, — че най-много думи в повечето езици започват с буквата „с“.

— Моля те, не сега — измърмори той. — Не и преди кафето.

— Сойка!

— Не ми се говори за проклети сойки! — Рийс също се мъчеше да се разсъни. — Суматра е сред най-големите острови.

— Сърцето на синия кит бие едва с девет удара в минута — продължи тя.

— На мястото на фамилната къща на Робърт Е. Лий сега е построено националното гробище Арлингтън.

— Мона Лиза няма вежди и истинското име на картината е „Джокондата“.

— Плаващите пясъци са по-подвижни от водата.

Тя се прозя и замълча, заслушана в ритъма на сърцето му. След малко ударите се ускориха и тя повдигна глава, за да го погледне. Очите му я наблюдаваха напрегнато, изпълнени с желание. Рийс я прегърна и се претърколи, така че тя се оказа под него, а той се намести между краката й. Този път Маделин изцяло се отдаде на насладата, когато той започна да я люби.

— Какво ще правиш днес? — попита го тя на закуска.

— Ще преместя част от стадото на друго място заради пасбищата.

— Аз ще дойда с теб.

Рийс автоматично понечи да й откаже, но тя го погледна строго.

— Не ми казвай „не“ — предупреди го Маделин. — Пържолите за вечеря са накиснати в марината и са прибрани в хладилника. Като се върна, трябва само да задуша картофите, докато пека месото. Няма причина цял ден да седя тук, след като мога да съм с теб.

— Само се чудя дали изобщо ще свърша някаква работа — измърмори той. — Добре, Мади, ще оседлая един от конете за теб. Но те предупреждавам, — ако не можеш да яздиш достатъчно добре, повече няма да те взимам с мен.

Половин час по-късно тя се появи в плевнята, облечена в джинси, боти за езда и една от дънковите му работни ризи, с навити ръкави и двата края, завързани на възел около талията й. Дългата й коса бе сплетена на плитка, която падаше по средата на гърба, носеше кожени ръкавици и изглеждаше толкова шик, сякаш отиваше да позира за списание, а не да събира стадото. Носеше и сламена шапка в ръка и внимателно я намести на главата си, докато се приближи към коня, който Рийс бе оседлал за нея.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Търси се съпруга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Търси се съпруга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Хауърд - Ласката на огъня
Линда Хауърд
Линда Хауърд - Диамантеният залив
Линда Хауърд
Робърт Хауърд - … и се роди вещица
Робърт Хауърд
Робърт Хауърд - Алената цитадела
Робърт Хауърд
libcat.ru: книга без обложки
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Иванов
Хауърд Лъвкрафт - Отвъд стената на съня
Хауърд Лъвкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Виктория Александър - Идеалната съпруга
Виктория Александър
Отзывы о книге «Търси се съпруга»

Обсуждение, отзывы о книге «Търси се съпруга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x