— Простете ми, мосю Сониер, трябва веднага да разговарям с вас. Току-що ми се изповяда човек, който твърди, че е убил ваши близки роднини.
Сониер отговори сепнато, но предпазливо.
— Близките ми загинаха в катастрофа. Полицейското следствие категорично го доказа.
— Да, в автомобилна катастрофа — хвърли въдицата Сила. — Човекът, който ми се изповяда, каза, че изблъскал колата им от пътя в някаква река.
Сониер мълчеше.
— Мосю Сониер, изобщо нямаше да ви се обадя, ако този човек не каза нещо, което ме кара да се боя за вашата безопасност. — Сила направи драматична пауза. — Спомена също и за внучка ви Софи.
Името на Софи беше катализаторът. Уредникът отговори на Сила веднага да отиде при него на най-сигурното място, за което се сещаше — кабинета му в Лувъра. После телефонира на Софи, за да я предупреди, че е в опасност. И съвсем забрави за срещата с Робърт Лангдън… И сега, когато американецът стоеше сам в отсрещния край на залата, Тибинг разбираше, че успешно е разделил двамата спътници. Софи Нево продължаваше да е непокорна, но Лангдън очевидно виждаше цялата картина. Опитваше се да разгадае паролата. „Ясно му е, че трябва да намерим Граала и да го освободим от оковите му.“
— Той няма да го отвори заради вас — студено заяви Софи. — Даже да открие паролата.
Тибинг наблюдаваше Лангдън и продължаваше да държи под прицел Софи. Вече бе съвсем сигурен, че ще се наложи да стреля. Макар че тази мисъл го смущаваше, знаеше, че няма да се поколебае. „Дадох й всички възможности да постъпи както трябва. Граалът е по-важен от всички нас.“
В този момент Лангдън се обърна към тях.
— Гробницата… — внезапно каза той и ги погледна със слаб проблясък на надежда в очите си. — Знам къде да търся. Да, мисля, че мога да разгадая паролата.
Сърцето на Тибинг ликуваше.
— Къде, Робърт? Кажи ми!
— Недей, Робърт! — ужасено възкликна Софи. — Няма да му помогнеш, нали ?
Понесъл затворения криптекс пред себе си, професорът се приближи с решителна крачка.
— Не — рече той и се обърна към Лий. — Не и преди да я пуснеш.
Оптимизмът на Тибинг угасна.
— Съвсем близо сме, Робърт. Не смей да си играеш с мен!
— Това не е игра — отвърна американецът. — Пусни я. После ще те заведа при гробницата на Нютон. Заедно ще отворим криптекса.
— Никъде не отивам — заяви Софи и зелените й очи гневно се присвиха. — Криптексът беше оставен на мен. Той не е ваш .
Лангдън уплашено я изгледа.
— Моля те. Софи! В опасност си. Опитвам се да ти помогна!
— Как? Като разкриеш тайната, която дядо ми е умрял, за да запази ли? Той ти се довери, Робърт. Аз ти се доверих.
В сините очи на Лангдън ясно се долавяше паника и Тибинг не можеше да не се усмихне при мисълта, че двамата действат един срещу друг. Рицарските усилия на американеца бяха смешни. „Предстои му да разкрие една от най-големите тайни в историята, а той се тревожи за жена, която доказа, че не е достойна за откритието.“
— Софи — каза Робърт. — Моля те… трябва да си тръгнеш.
Тя поклати глава.
— Не и докато не ми дадеш криптекса или не го разбиеш в пода.
— Какво? — ахна Лангдън.
— Робърт, дядо ми би предпочел тайната завинаги да се изгуби, вместо да попадне в ръцете на неговия убиец.
— Откъде знаете? — оскърбено изсумтя Тибинг. — Вие десет години не сте поддържали връзка с него. Изобщо познавали ли сте го? Наистина ли смятате, че е умрял снощи? Не, не. Той е умрял преди години — когато Църквата му е отнела семейството и после единствената му внучка му е обърнала гръб, отказала е да се среща с него и дори да чете писмата му.
— Лий! — извика Лангдън. — Престани!
— Не, Робърт, няма да престана! Госпожице Нево, именно вашият инат е направил Ордена заложник през всички тези години. Вашият инат е попречил на дядо ви да ви обясни в какво положение се намира. Достатъчно време стоите на пътя на истината и аз няма да допусна това нито секунда повече! Ако можехте да си отворите очите дори само за миг, щяхте да разберете, че в момента дядо ви ни гледа отгоре и иска да ни помогнете да изпълним задачата, която той не е успял да довърши!
Очите на Софи заблестяха, сякаш сълзите й всеки момент щяха да рукнат, ала тя не се разплака.
— Застреляйте ме, ако трябва — отвърна на Тибинг младата жена. — Няма да оставя наследството на дядо си във ваши ръце.
„Добре.“ Кралският историк се прицели.
— Не! — извика Лангдън, вдигна ръка и се приготви да разбие криптекса в каменния под. — Ако дори само си помислиш за това, Лий, ще го хвърля.
Читать дальше