По английским законам того времени, после смерти отца его состояние целиком наследовал старший сын, а после его смерти оно переходило к его детям; младший сын мог претендовать на наследство лишь в том случае, если его старшие братья умирали бездетными
Церковная десятина — налог с разных видов дохода, уплачиваемый на содержание храма; в Англии в том или ином виде сохранялся до 1936 г.
В отличие от тори, твёрдых приверженцев господствующей Англиканской церкви, партия вигов придерживалась более либеральных взглядов в отношении религиозных сект
То есть (лат.)
Священник, получающий пребенду — вознаграждение в виде жалованья, а также земель, доходов или другого имущества
А именно (лат.)
Одна из четырёх юридических корпораций, где состояли и проходили обучение адвокаты
Приносит присягу тридцать первого июля вышеуказанного года в моём присутствии (лат.)
Он не найден (лат.)
На первый взгляд (лат.)
Всё неизвестное кажется грандиозным (лат.)
На месте (лат.)
Также (лат.)
Добрый знак (лат.)
Букв.: «в угоду черни» (лат.)
Не любят произносить звук «h» перед гласными (лат.) (особенность ряда английских диалектов, с точки зрения литературной нормы, считается признаком просторечия)
Жители Беотии, одной из областей Центральной Греции; в античной традиции слово «беотиец» было нарицательным для обозначения грубого, невежественного человека
Сачеверелл, Генри (1674–1724) — лондонский священник; 5 ноября 1709 г. произнёс в соборе св.Павла проповедь, в которой обрушился на всех последователей различных религиозных сект и упрекнул правительство вигов в том, что оно потворствует сектантам; оскорблённые министры — виги обвинили Сачеверелла в государственной измене; суд отклонил обвинение, однако Сачевереллу на три года запретили проповедовать
Всё-таки, несмотря на это (лат.)
Любителях (лат.)
Старейшее научное общество Великобритании, основано в 1660 г.; выполняет функции национальной академии наук
Слоун, Ганс (1660–1753) — английский врач и библиофил, в 1727–1741 гг. — президент Королевского общества; собрание книг Слоуна легло в основу Библиотеки Британского музея
В недоумении, в растерянности (лат.)
Главная причина, цель (лат.)
Гей, Джон (1685–1732) — английский поэт, драматург и баснописец, автор классической пьесы английского театра «Опера нищих»
Цикл из шести пасторальных поэм (1714) Дж. Гея, попытка создания своего рода реалистической пасторали
Кейв, Эдвард (1691–1754) — типограф и издатель знаменитого «Джентльменс мэгезин» («Журнала для джентльменов»)
Мы последуем туда, куда влечёт нас судьба (лат.)
В апреле 1736 г. в Эдинбурге во время казни разбойника Уилсона мальчишки-зеваки стали бросать в повешенного камнями и грязью; несколько камней попало в солдат городской стражи, которыми командовал капитан Портьюс; капитан приказал открыть огонь по толпе, вследствие чего 6 человек было убито и 11 ранено; суд возложил ответственность за это на Портьюса
В июле 1736 г. вооружённые жители Шордича пытались силой изгнать ирландских рабочих, приехавших в эти места на заработки
Поуп, Александр (1688–1744) — английский поэт-классицист, автор сатирических, лирических и философских произведений
Рич, Джон (1692–1761) — выдающийся английский актёр, режиссёр и антрепренёр, основатель театра Ковент-гарден; работал в жанре театральной пантомимы
Место публичных казней в Лондоне, просуществовало до 1783 г.
Речь идёт о гонениях на театр в период Английской революции, когда парламентским декретом театры были обречены на снос, а актёры приравнены к бродягам
Хеймаркет — один из крупнейших сегодня лондонских театров; основан в 1720 г.
Читать дальше