— Но това е мъж, достоен да ви бъде син — рече тя.
Възвърнала самообладанието си, старата света майка си проби път към императора, наведе се съвсем близо до ухото му и зашепна.
— Светата майка ходатайствува в твоя полза — рече Джесика.
Пол не сваляше поглед от златокосата принцеса. Извърна се настрани и попита майка си:
— Това е Ирулан, най-голямата, нали така?
— Точно така.
Чани се приближи, застана от другата страна на Пол и рече:
— Искаш ли да си отида, Муад’Диб?
Той я погледна.
— Да си отидеш ли? Ти никога вече няма да се отделяш от мен.
— Вече нищо не ни свързва — каза Чани.
Пол сведе очи към нея, помълча малко и заговори:
— С мен разговаряй само искрено, сихайя моя.
Когато тя понечи да отговори, той я възпря, като долепи пръст до устните й.
— Онова, което ни свързва, никога не може да се развърже — рече той. — А сега наблюдавай всичките тези събития много внимателно, защото бих искал след това да видя тази зала с твоите мъдри очи.
Императорът и неговата жрица на истината продължаваха да водят шепнешком своя разгорещен спор.
Пол заговори на майка си:
— Тя му напомня, че част от тяхната уговорка е била да поставят на престола бин-джезъритка, а Ирулан е тази, която са подготвили.
— Такъв ли е бил планът им? — попита Джесика.
— Не е ли очевидно? — отвърна Пол.
— За мен поне е повече от очевидно! — сряза го Джесика. — Целта на моя въпрос бе да ти напомня, че не бива да се опитваш да ме учиш на неща, на които съм те обучавала аз.
Пол я погледна и долови надменната усмивка по устните й.
Гърни Халик се наведе между двамата и рече:
— Припомням ви, господарю, че сред тази сбирщина има един харкон. — Той кимна вляво към тъмнокосия Фейд-Рота, притиснат до кръстосаните пики. — Онзи там вляво, кривогледия. През живота си не съм виждал по-злобна физиономия. Навремето ми обещахте да…
— Благодаря, Гърни — прекъсна го Пол.
— Това е на-баронът… а сега, след смъртта на стареца… вече барон — продължи Гърни. — Но и той ми стига за всичко онова, което ми се е насъбрало…
— Можеш ли да го победиш, Гърни?
— Господарят се шегува!
— Спорът между императора и неговата вещица продължава вече прекалено дълго. Не мислиш ли така, майко?
Тя кимна.
— Да, наистина.
Пол заговори на императора:
— Ваше височество, има ли в свитата ви харкон?
Презрението на императора пролича по начина, по който се обърна, за да изгледа Пол.
— Надявам се, че моята свита се намира под закрилата на вашата дума на благородник — рече той.
— Въпросът ми бе чисто имформативен — каза Пол. — Бих искал да знам дали в свитата ви има официално включен харкон, или просто някакъв харкон се укрива от страх зад една фраза.
Императорът леко се усмихна.
— Всеки човек, приет в имперското общество, е член на моята свита.
— Вие имате думата ми на дук — рече Пол, — но Муад’Диб е друго нещо. — Той може да не признае вашето определение за състава на една свита. Моят приятел Гърни Халик има желание да убие един харкон. Ако той…
— Канли¤! — изкрещя Фейд-Рота. Той притисна гърди до кръстосаните пики. — Баща ти поиска това отмъщение, атреиде. Ще ме наричаш страхливец, когато ти самият се криеш при жените си, и ще ми предлагаш някакъв си лакей да се бие срещу мен!
Старата жрица на истината прошепна нещо в ухото на императора, но той я отблъсна и каза:
— Канли, така ли? Правилата за канли са твърде строги.
— Пол, прекрати тази глупост! — каза Джесика.@
— Господарю — заговори Гърни, — ти ми беше обещал, че един ден ще мога да си отмъстя…
— Ти вече си им отмъстил — рече Пол и почувствува как някаква жажда за зрелищност взема връх над чувствата му. Изхлузи през глава робата и гуглата си и като ги даде на Джесика заедно с пояса и кристалния нож, започна да разхлабва катарамите на влагосъхраняващия си костюм. Долови, че сега вселената изцяло се бе съсредоточила върху този миг.
— Не е необходимо да вършиш това — рече Джесика. — Има и по-лесни начини, Пол.
Пол се измъкна от влагосъхраняващия си костюм и извади кристалния нож от канията, която майка му държеше в ръце.
— Знам — каза той. — Отрова, наемен убиец, всички стари изпитани начини.
— Ти ми обеща харкон! — просъска Гърни и Пол забеляза как гневът разкриви лицето му и как белегът от мастилена лоза потъмня и се набръчка. — Ти ми дължиш това, господарю.
— Причинили ли са ти повече мъки, отколкото на мен? — попита Пол.
— Сестра ми! — изхриптя Гърни. — Годините, които прекарах в ямите за роби…
Читать дальше