Фред Саберхаген - Берсеркерите

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Саберхаген - Берсеркерите» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берсеркерите: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берсеркерите»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никой не знаеше откъде идваха берсеркерите, но всеки знаеше за какво бяха дошли.
ТЕ бяха механични убийци; мозъкът им беше компютър, програмиран да затрива всякакви форми и изблици на живот.
Берсеркерите бяха лишени от логика. Произволното разпадане на атоми в блоковете на паметта им би могло да избере каквото и да е безконечно средство за разрушение. Планета подир планета се превръщаха в пара и прах.
Само едно същество можеше да се противопостави на берсеркерите. Само една раса, която през цялото свое съществуване бе произвеждала все по-мощни оръжия. Една раса, предопределена да се пожертва, за да спечели титлата „герой“.
Тази раса наричаше себе си ХОРА.

Берсеркерите — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берсеркерите», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доброжив? Аз се казвам Мария. А това е Хемфил.

Никаква реакция.

— Кои са твоите родители? Баща ти? Майка ти?

— Те също бяха доброживи. Помагаха на машината. Имаше битка и зложивите ги убиха. Само че те били дали на машината клетки от своите тела и сетне тя ме направила от тези клетки. Сега аз съм единственият доброжив.

— Велики Боже — промълви изумено Хемфил.

Мълчаливото, изпълнено със страхопочитание внимание изглежда подейства на Доброжив, въпреки че заплахите и молбите преди това не бяха успели. Лицето му се изкриви в гримаса; той се обърна и се втренчи в един ръб. После може би за пръв път, сам подхвърли следната реплика:

— Аз зная, че те са били като вас. Един мъж и една жена.

На Хемфил му се прииска да разруши всеки кубически фут от големия цели мили механизъм с ненавистта си и изгледа поред всяка стена и всеки ъгъл от помещението.

— Проклетите машини — процеди с мутиращ като на берсеркера глас. — Какво само ми направиха. И на теб. На всички ни.

Изглежда плановете му хрумваха все под влияние на омразата. Пристъпи бързо напред и сложи ръка на рамото на Доброжив.

— Слушай! Знаеш ли какво е радиоактивен изотоп?

— Да.

— Трябва да има място — тук някъде — където машината решава какво да предприеме по-нататък… каква стратегия да следва. Място, където е поставено блокче от изотоп с дълъг период на полуразпад. Вероятно е някъде близо до центъра на машината. Известно ли ти е къде се намира?

— Да. Аз знам къде е стратегическият корпус.

— Стратегическият корпус? — надеждата му отново възкръсна. — Има ли начин да стигнем до него?

— Вие сте зложиви! — той непохватно отблъсна ръката на Хемфил. — Искате да повредите машината, вече повредихте и мен. Трябва да бъдете унищожени!

Мария се намеси и се постара да го успокои.

— Доброжив, ние не сме лоши — този мъж и аз. Зложиви са били онези, които са създали машината. Някой я е построил, разбираш ли, някакви живи хора са я построили — преди много време. Те са били истинските зложиви.

— Зложиви! — дали се съгласяваше с Мария или я обвиняваше?

— Не ти ли се живее, Доброжив? Хемфил и аз искаме да живеем. Опитваме се да ти помогнем, понеже си жив като нас. А ти самият няма ли да ни помогнеш?

Известно време Доброжив мълчаливо съзерцава преградната стена. Сетне се извърна с лице към тях и каза:

— Всички живи мислят, че са живи, но не са. Съществуват само частици, енергия, пространство и закони за работата на машините.

Мария не го оставяше на мира.

— Доброжив, изслушай ме! Един мъдър човек някога е казал: „Мисля, следователно съществувам.“

— Един мъдър човек? — попита той с пресекливия си глас. После седна на пода, обгърнал с ръце коленете си, и се заклати напред-назад. Може би разсъждаваше.

Хемфил дръпна Мария настрани и й рече:

— Виж какво, сега имаме някаква надеждица. Тук има много въздух, вода и храна. Нашите крайцери би трябвало да са влезли в дирите на берсеркера. Ако успеем да го обезвредим, можем да изчакаме и сигурно ще ни приберат след месец-два. Или по-скоро.

Тя го гледаше мълчаливо.

— Хемфил, какво са ти сторили тези машини?

— Жена ми… децата ми — той се надяваше, че гласът му звучи почти безразлично. — Преди три години бяха на Паскало, нищо не беше останало. Тази машина или някоя като нея.

Тя хвана ръката му, както бе хванала ръката на Доброжив. Двамата погледнаха сплетените си пръсти, а сетне вдигнаха заедно очи и се усмихнаха неловко на сходните си действия.

— Къде е бомбата? — сепна се Хемфил и се извърна назад.

Бомбата лежеше в един слабо осветен ъгъл. Той я сграбчи пак и закрачи към мястото, където Доброжив още се люшкаше напред-назад.

— Е, с нас ли си? Или с ония, дето са построили машината?

Доброжив се изправи и внимателно изгледа Хемфил.

— Те са били вдъхновени от законите на физиката, които са управлявали мозъците им, да създадат машината. Сега машината ги съхранява като образи. Запазила е баща ми и майка ми, ще запази и мен.

— Какви образи имаш предвид? Къде са?

— Образите в театъра.

Изглеждаше, че е най-добре да приучи това създание да им сътрудничи, да извоюва доверието му и в същото време да изкопчи повече сведения за него и машината. А сетне — към стратегическия корпус. Хемфил се постара гласът му да прозвучи приятелски:

— Ще ни заведеш ли в театъра, Доброжив?

* * *

Това несъмнено бе най-просторното пълно с въздух помещение, на което бяха попадали досега и в него имаше стотина седалки, чиято форма бе пригодна и за произлезли от Земята хора, макар Хемфил да предполагаше, че е било предназначено за представителите на друга раса. Театърът беше претенциозно декориран и добре осветен. Щом вратата зад тях се затвори, на сцената оживяха образите на строени в редици интелигентни създания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берсеркерите»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берсеркерите» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фред Саберхаген - Человек-Берсеркер
Фред Саберхаген
Фред Саберхаген - Берсеркер
Фред Саберхаген
Фред Саберхаген - Безжалостный убийца
Фред Саберхаген
Фред Саберхаген - Синяя смерть
Фред Саберхаген
libcat.ru: книга без обложки
Фред Саберхаген
Фред Саберхаген - Заклятый враг
Фред Саберхаген
libcat.ru: книга без обложки
Фред Саберхаген
Фред Саберхаген - Брат Берсеркер
Фред Саберхаген
libcat.ru: книга без обложки
Фред Саберхаген
Отзывы о книге «Берсеркерите»

Обсуждение, отзывы о книге «Берсеркерите» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x