— Вие навярно познавахте мистър Бебингтън от по-рано, от Гилинг?
— Не ми е известно това селище. Не, никога преди не съм виждал стария. Чудно: пукна по същия начин, както Стрейндж. Малко странно. Да не би да са му светили маслото?
— А вие какво мислите?
Дейкърз поклати глава.
— Не може да бъде — произнесе той решително. — Никой не убива свещеници. Виж, с лекарите е друго.
— Да — съгласи се Ег. — И аз мисля, че с лекарите е друго.
— Точно така. Съвсем логично. Докторите се бъркат навсякъде. — Той малко предъвкваше думите. Наведе се напред. — Да си няма човек работа с тях. Разбирате ли?
— Не — отговори Ег.
— Играят си с живота на хората. Имат прекалено много власт. Не бива да им се позволява.
— Не мога да ви разбера напълно.
— Слушайте, момичето ми, какво ви казвам. Затварят човека и го обричат на адски мъки — ето това имам пред вид. Боже мой, колко са жестоки! Затварят го и не му дават, каквото иска — колкото и да се молиш и да настояваш, няма да ти го дадат. Хич не ги е грижа колко се измъчваш. Такива са докторите. Казвам ви това, защото зная.
Лицето му се гърчеше болезнено. Малките му като точици зеници бяха вторачени някъде зад нея.
— Ад е, уверявам ви… ад. И твърдят, че така те лекуват! Преструват се, че вършат добро. Свине!
— Дали сър Бартолъмю Стрейндж… — подхвана Ег предпазливо.
Той взе думите от устата й:
— Сър Бартолъмю Стрейндж. Сър Бартолъмю Шарлатанин. Ще ми се да зная какво става в прехваления му санаториум. Нервни заболявания. Така поне казват. Ала влезеш ли там, не можеш се измъкна. И разправят, че уж си отишъл доброволно. Доброволно, а! Само защото са те пипнали, когато си имал нервен припадък.
Сега той трепереше. Устата му изведнъж увисна.
— Много съм разстроен — смънка той с извинителен тон. — Разстроен. — Повика келнера, настоя Ег да изпие още една чаша и когато тя отказа, поръча на себе си.
— Сега съм по-добре — каза той, като пресуши чашата. — Успокоих си нервите. Лошо е човек да се разстрои. Не бива да ядосвам Синтия. Тя ми каза да не говоря. — Поклати веднъж-дваж глава. — Не трябва да се казва на полицията всичко това. Може да си помислят, че аз съм светил маслото на Стрейндж. А? Все някой трябва да е свършил тая работа, разбирате ли? Някой от нас трябва да го е убил. Странно хрумване. Кой от нас? Това е въпросът.
— Може би вие знаете кой — вметна Ег.
— Защо говорите така? Отде мога да зная? Той я гледаше ядно и подозрително.
— Аз нищо не зная за случая, уверявам ви. Не исках да вземам проклетото му „лекарство“. Каквото и да казваше Синтия, не исках да го вземам. Той кроеше нещо… и двамата крояха нещо. Но не можаха да ме излъжат.
Дейкърз се поизправи.
— Аж шъм ш-шилен човек, миш Литън Гор.
— Не се и съмнявам — каза Ег. — Кажете ми, знаете ли нещо за някоя си мисиз де Ръшбриджър, която се намира в санаториума?
— Ръшбриджър ли? Ръшбриджър? Стрейндж спомена нещо за нея. Но какво беше? Нищо не мога да си спомня.
Той въздъхна, поклати глава.
— Паметта ми изневерява и това е. Пък си имам и врагове… много врагове. Сигурно в момента ме шпионират.
Той се огледа плахо. После се наведе през масата към Ег.
— Какво търсеше оная жена в стаята ми оня ден?
— Каква жена?
— Жена със заешко лице. Пише пиеси. Беше на другата сутрин… след като той умря. Тъкмо се бях качил горе след закуска. Тя излезе от стаята ми и мина през вратата със завеса в края на коридора… мина в помещенията за прислугата. Странно, нали? Защо беше влязла в стаята ми? Какво е разчитала да намери там? Защо изобщо душеше навред? Каква й беше целта? — Той се наведе тайнствено напред. — Или мислите, че е вярно, това, което казва Синтия?
— Какво казва мисиз Дейкърз?
— Казва, че съм си въобразявал. Казва, че съм имал „видения“. — Той се засмя неуверено: — От време на време наистина имам видения. Розови мишки… змии… все неща от тоя род. Но да видиш жена е друго… Аз действително я видях. Чудачка е тая жена. Има особени зли очи. Просто те пронизва.
Той се облегна на меката кушетка. Като че ли заспиваше.
Ег стана.
— Трябва да вървя. Много ви благодаря, капитан Дейкърз.
— Няма защо да ми благодарите. Беше ми приятно. Извънредно приятно…
Гласът му заглъхна.
„По-добре да се махам, докато не е загубил напълно съзнание“ — помисли си Ег.
Тя излезе от димната атмосфера на клуб „Седемдесет и две“ на прохладния вечерен въздух.
Биътрис, слугинята, бе казала, че мис Уилз си пъхала носа навсякъде. А ето сега и този разказ на Фреди Дейкърз. Какво е търсела мис Уилз? Какво е намерила? Дали мис Уилз знае нещо?
Читать дальше