Не беше срещал човек като Джини. Нежна, щедра, страстна, изпълнена с женска сила. Той си спомни за неспокойствието й в началото и се зачуди. Как е възможно да се съмнява в себе си? А дали не се съмняваше в него? При тази мисъл нахалното задоволство на Райърсън леко се разколеба. Чудеше се дали тя не се решаваше да легне с него, защото се страхуваше, че няма да е на нивото, което съпругът й е изисквал.
Райърсън се опита да се отпусне, докато си спомняше как накрая Вирджиния откликна на желанието му. Вероятно е била нервна и плаха, но в последствие му се отдаде напълно. Той недоумяваше как свирепото му и нарастващо собственическо чувство се вместваше в определението на Вирджиния за приятелство.
В главата му нахлуха и други спомени от нощта. Горещи, чувствени спомени, които провокираха в тялото му гореща, чувствена реакция. Спомни си как с нозе Вирджиния обгърна напористите му бедра и как се притисна до него, когато я обля вълна на облекчение. Отначало шокирана, очите й се разшириха, а после ги затвори в екстаз. Спомняйки си за мълчаливото й изумление, когато първия път се поддаде на желанията на собственото си тяло, Райърсън отново се запита какво ли се е случило в брака й. Може би в края на краищата, летвата на починалия й съпруг не е била толкова висока. Може би той е бил ненормалник.
Райърсън погледна към завивката, която покриваше слабините му и се усмихна. Прекалено много фантазираше по това време на деня. Време беше Адам да събуди своята Ева.
Той се обърна на една страна с намерение да целуне Джини, но нещо го възпря. Улови се, че я изучава съсредоточено. За първи път се събуждаше до нея и желаеше да се наслади на момента.
На утринната светлина тя изглеждаше едновременно невинна и чувствена. Лежеше на една страна с гръб към него. Гъстите й кестеняви коси бяха разпилени върху възглавницата, а дългите мигли скриваха лешниковите очи. Завивката се надигаше от заоблените й гърди и следваше очертанията на силуета й чак до изкусителната извивка на бедрата. Райърсън си помисли, че за едно нещо е бил прав. Вирджиния — Елизабет носеше нещо секси и солидно в структурата си и му въздействаше дяволски, с копнеж си помисли той. Никога преди не беше усещал порив да прикове жената в леглото и да прави любов с нея, докато тя не потрепери безпомощно в прегръдките му. Никога не беше изпитвал тази страна от характера си, нито някога с такова отчаяние се беше стремил да накара една жена да откликне на желанието му.
Вирджиния отново се размърда, единият й крак помръдна под завивката. Райърсън застана на лакът, погали с върха на пръстите си камъните на великолепната гривна, след което се наведе и целуна голото й рамо.
— Събуди се, жено, работа ни чака.
Вирджиния се обърна мързеливо и бавно се събуди. Лека усмивка се появи на устните й, когато си спомни къде се намира и с кого. През отворения прозорец нахлуваше утринното слънце, което носеше аромата на екзотични цветя и тайнствено море.
Миналата нощ вълните се разбиваха в брега, припомни си тя. Миналата нощ тези буйни вълни я понесоха, изтласкаха я на гребена на изумруденозеленото море и я захвърлиха на златния бряг. Великолепно, вълнуващо, изключително еротично преживяване. Най-после имаше любовна връзка, която не вярваше, че може да съществува в реалността, поне за жена като нея. Тя отвори едното си око и се загледа в лицето на Райърсън.
— Работа? — прозя се тя. — Каква работа? Ние сме на почивка.
— Така си мислиш ти. Цяла планета трябва да заселваме. — Той сложи ръка върху гърдите й и подразни зърната с нежни движения.
Вирджиния отвори очи и се втренчи в него.
— Ние какво!
— Не изпадай в паника. Можем да се справим. Ако се захващаме за работа.
Тя премигна.
— Губиш ме, Райърсън.
— Ни най-малко. Сега, когато най-после те хванах, нямам никакво намерение да те оставя да се изплъзнеш.
Вирджиния забеляза топлотата в погледа му и въпреки волята си се изчерви.
— Каква е тази работа със заселването на планетата?
— Просто безобидна сутрешна фантазия. Трябваше да запълня времето някак, докато чакам ваше величество да се събуди. Погледни през този прозорец. Не ти ли се струва, че сме единствените хора на света?
Вирджиния се загледа в светлото утро.
— Мм. Разбирам. — Тя сложи ръка върху неговата. — Наистина изглежда така, сякаш сме в друг свят. Днес сутринта не съм на себе си. Очертава се една много специална седмица, нали, Райърсън?
Той измъкна ръка изпод нейната и дръпна още по-надолу завивката по бедрата й.
Читать дальше