Джон Каре - Вечният градинар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Каре - Вечният градинар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечният градинар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечният градинар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зловещото убийство на красивата Теса Куейл, чийто обезобразен труп е открит в изоставен джип край езерото Туркана — люлката на човешкия род, — разтърсва Британската мисия в Найроби, Кения. Нейният спътник и помощник при хуманитарните акции, чернокожият д-р Блум е изчезнал безследно. Мотивите за престъплението са непонятни.
Джъстин Куейл, дипломат от кариерата и градинар любител, започва свой кръстоносен поход, за да намери убийците на съпругата си. Пътят му минава през Форин Офис в Лондон, Европа и Канада. Джъстин се сблъсква с измама и предателство, алчност и насилие, докато постепенно открива истината за жената, която така и не е успял да опознае. И да обича.
След края на Студената война всепризнатият майстор на шпионския роман се насочва към нови сюжети, нови врагове, нови предизвикателства. „Вечният градинар“ е различна от всички досегашни книги на Джон льо Каре. И може би най-добрата.

Вечният градинар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечният градинар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаех, че си тренирал ръгби, Джъстин. Какъв мъжествен спорт! — въодушевено изписка Глория, която доброволно се бе нагърбила със задължението всяка сутрин след закуска лично да отнася в стаята му всички съболезнователни послания и изрезки от вестници, които постъпваха в мисията.

— Мъжествеността няма нищо общо — сопна се Джъстин в една от редките прояви на характер, които Глория обожаваше. — Бях принуден да се запиша в отбора от управителя на пансиона — един грубиян и простак, за когото мъж без синини не е никакъв мъж. От училището не е трябвало да им предоставят снимката. — После добави поуспокоен: — Много съм ти благодарен, Глория.

Благодарен за всичко, докладва тя на Елена: за храната и питиенцата, за затворническата си килия, за уроците по градинарство, които го принуждаваше да й изнася, дори я бе похвалил за белия и пурпурен игловръх, който тя най-после се бе наложила да засадят под бомбаксовата палма; благодарен за помощта й при организиране на предстоящото погребение, особено когато отиде с Джаксън да огледа мястото за гроба и обредния дом, тъй като по изрични указания от Лондон Джъстин не биваше да се показва на публично място, докато инцидентът не се позабрави. Факсът в този смисъл, адресиран от Форин Офис лично до Джъстин в Британската мисия и подписан „Алисън Ландсбъри, началник «Кадри»“, бе произвел убийствен ефект върху Глория, която не можеше да си спомни друг път да е била толкова бясна.

— Джъстин, тези хора направо прекаляват! „Моля, предайте ключовете от къщата, докато не бъдат предприети необходимите действия от страна на властите.“ Е, това вече на нищо не прилича! На кои власти? Кенийските?! Или на ония смотаняци от Скотланд Ярд, които още не благоволяват да те потърсят?

— Но, Глория, аз вече си бях в къщата — натърти Джъстин в опит да я усмири. — Защо да продължаваме една битка, която вече е спечелена? От гробищата определиха ли час?

— Два и половина. В два трябва да бъдем в обредния дом. Съобщението за печата — утре.

— И гробът е до този на Гарт, нали? — Гарт беше мъртвороденият им син, кръстен на съдията — бащата на Теса.

— На най-близкото свободно място, скъпи. Под същото джакарандово дърво. Редом с едно африканско момченце.

— Много си мила — каза той за стотен път и без да добави нищо повече, се оттегли на долния етаж, при своята чанта.

Тази чанта беше неговата утеха. На два пъти Глория го бе зърнала през решетките откъм градината как седи неподвижно на леглото си, с глава, подпряна с длани, чантата долу в краката му, а той я гледа втренчено. Глория тайно предполагаше — както сподели и с Елена, — че вътре са всички любовни писма на Блум до Теса, които бе спасил в последния миг от любопитни погледи — за което нямаше защо да благодари на Санди — в очакване на момента, когато ще има достатъчно сили да реши дали да ги прочете, или изгори до едно. Елена се съгласи със заключенията й, макар според нея Теса да беше една тъпа фльорца, задето ги бе пазила толкова време. „Чети и хвърляй, викам аз, миличка.“ Когато забеляза нежеланието на Джъстин да се отдалечава от стаята си и да оставя чантата без наблюдение, Глория му предложи да я прибере в килера за вино, който се заключваше с желязна решетка, още повече придаваща на долния етаж вид на затвор.

— Задръж ключа, Джъстин — великодушно му гласува доверие тя. — Ето така. Ако на Санди му се допие вино, нека го поиска от теб. Поне ще пие по-малко.

Постепенно, съдейки по заглавията във вестниците, Удроу и Колъридж започнаха да се успокояват, че положението е под контрол. Или Волфганг е успял да запуши устите на персонала и гостите на хотела си, или вниманието на журналистите до такава степен е погълнато от обстоятелствата около местопрестъплението, че не са се сетили да се върнат назад, в „Оазис“, казваха си те. Колъридж в лично обръщение призова почетните членове на клуба „Мутайга“, в името на англо-кенийската солидарност, да пресекат в зародиш всякакви клюки. Удроу произнесе реч в същия дух пред личния състав на мисията. Каквото и да си мислим насаме, не бива в никакъв случай да наливаме масло в огъня, настоя той, и тези му мъдри думи, по-скоро убедеността, с която бяха изречени, оказаха своето въздействие.

Ала всичко бе само привидно, както рационално устроеният Удроу бе предполагал от самото начало. Тъкмо когато пресата бе позагубила интерес към случилото си, някакъв белгийски ежедневник публикува статия на първата си страница, в която директно обвини Теса и Блум в „интимна връзка“. Имаше и факсимиле от страницата с техните имена и адресна регистрация в книгата за гости на „Оазис“, придружено с показания на очевидци, описващи интимната вечеря на двамата влюбени в нощта преди убийството. Неделните британски вестници бяха в екстаз; само за една нощ Арнолд Блум се превърна в обект на бясната омраза на Флийт Стрийт, в боксьорска круша за освирепели редактори и журналисти. Допреди едно денонощие той бе доктор Арнолд Блум, роденият в Конго осиновен син на заможно белгийско семейство, притежатели на мини, завършил образованието си в Киншаса, Брюксел и Сорбоната, медикът отшелник, прекарал живота си в зони на бойни действия, самоотверженият лечител на Алжир. От този ден той се превърна в Блум прелъстителя, развратника, прелюбодееца, сексуалния маниак. На трета страница в един от вестниците бе поместена историческа справка за по-известните лекари убийци през вековете, илюстрирана със снимки на Блум и О Джей Симпсън, с хващащ окото текст: „Кой от тези двама близнаци е докторът?“ За определена категория читатели образът на Блум изведнъж стана нарицателен за маниакалния чернокож убиец, оплел в мрежите си беззащитна бяла жена, прерязал гърлото й, обезглавил шофьора — с две думи, извършил всичко, което може да се очаква и от най-култивирания чернокож, когато се поддаде на естествените си инстинкти. За да бъде приликата с О Джей Симпсън още по-пълна, фоторедакторът бе премахнал по електронен път брадата на Блум.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечният градинар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечният градинар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Градинар - Чужое оружие
Дмитрий Градинар
Дмитрий Градинар - Серый прилив
Дмитрий Градинар
Дмитрий Градинар - Расправляя крылья
Дмитрий Градинар
Дмитрий Градинар - Звездный патент. Сборник
Дмитрий Градинар
Дмитрий Градинар - Звездный патент
Дмитрий Градинар
Савва Градинар - Сосуд Апокалипсиса
Савва Градинар
Дмитрий Градинар - Отражение тайны
Дмитрий Градинар
Отзывы о книге «Вечният градинар»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечният градинар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x