По гръбнака й пробягваха тръпки. Тя с мъка събра сили да промълви:
— Но ти се престори, че ме виждаш за пръв път, когато се срещнахме лице в лице на кораба.
— Как бих могъл да ти кажа плановете си? Твърде бързо разбрах, че ти би се съпротивлявала срещу съблазните ми още по-силно, ако знаеше, че съм те похитил преднамерено.
— Да. — Катрин пое дъх, все още неспособна да повярва, че той я е обичал от самото начало, преди дори да го е познавала. — Щях да бъда разярена.
Лиъм я прегърна.
— Можеш ли да ми простиш, Катрин? За това, че поех съдбата ти в свои ръце? За това, че реших да я управлявам? Да я променя?
Тогава тя се засмя и на свой ред го прегърна.
— Лиъм, чак сега проумявам, че всичко, което си направил след като ме отвлече от кораба, е било заради мен, заради любовта ти към мен.
Той й се усмихна.
— Да, Катрин. Така е.
— Помня — прошепна Катрин — как веднъж ми каза, че ти си моята съдба. Най-после разбрах, че си бил прав. — Тя хвана лицето му в шепи. — Наистина те обичам, Лиъм. И благодаря на бога, че си пират.
Погледът му, подозрително овлажнял, се впи в нейния. За миг и двамата замълчаха.
— Обичам те, Катрин — каза накрая Лиъм с тих, но дълбок глас. — Винаги съм те обичал. Винаги ще те обичам.
цвета на лилията (фр. Fleur-de-lis) — гербът на френския кралски двор. — Б.пр.
…чак до самия Завоевател — Вилхелм Завоевателя (1027 — 1087), дук на Нормандия. В битката при Хейстингз през 1066 г. разгромява и убива узурпатора на английския престол Харолд и сам става крал, поставяйки началото на норманската династия. — Б.пр.
диба — старинен уред за мъчения. — Б.пр.
Пейл — област в Източна Ирландия, която от VII в. нататък се намира под английско владичество. — Б.пр.
Холбайн — Ханс Холбайн Младши (1497 — 1543), изтъкнат немски художник и гравьор, живял в английския двор по времето на Хенри VIII. — Б.пр.
Девствената кралица — едно от имената, с които е наричана кралица Елизабет I. — Б.пр.
Дрейк — сър Франсиз Дрейк (1540 — 1596), прочут английски мореплавател и корсар, провел множество морски експедиции срещу испанците, както и второто в историята околосветско пътешествие; един от участниците в разгрома на испанската „Непобедима армада“ (1588 г.), след който Испания загубва значението си на морска сила и постепенно бива изместена от Англия и Холандия. — Б.пр.
Хокинз — сър Джон Хокинз (1532 — 1595), английски адмирал, допринесъл много за увеличаване на морската и колониалната мощ на своята страна. — Б.пр.
лорд-канцлерът — председателят на Горната камара на английския парламент и пазител на държавния печат. — Б.пр.
държавния меч — меч, който се носи пред държавния глава при тържествени случаи. — Б.пр.
Фробишър — сър Мартин Фробишър (1535–1594) — английски мореплавател, изследвал арктическите морета край Канада, а по-късно и Индия; участник в разгрома над Непобедимата армада. — Б.пр.
Фартинг — английска дребна монета, равна на четвърт пени. — Б.пр.