Жозе Эса де Кейрош - Семейство Майя

Здесь есть возможность читать онлайн «Жозе Эса де Кейрош - Семейство Майя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: «Художественная литература», Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семейство Майя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семейство Майя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том вошел роман-эпопея «Семейство Майа», рассказывающий о трех поколениях знатного португальского рода и судьбе талантливого молодого человека, обреченного в современной ему Португалии на пустое, бессмысленное существование; и новеллы.

Семейство Майя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семейство Майя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стр. 535. Деказ — Шарль Аманье Деказ (1819–1886), французский политик и дипломат, бывший посланником в Мадриде, Лиссабоне, Лондоне, затем — министром иностранных дел.

Стр. 580. Карлистская война. — Имеется в виду так называемая вторая Карлистская война, которую вел в 1872–1876 гг. претендент на испанский престол дон Карлос Младший.

Примечания

1

Здесь: званые вечера (фр.).

2

Халате (фр.).

3

Прехорошенькая женщина (фр.).

4

Здорово!.. А? Шикарно… (искаж. фр.)

5

Рукопожатьем (англ.).

6

Высокий двухколесный экипаж с поперечными сиденьями и местом для собак под задним сиденьем (англ.).

7

«Титир, ты лежа в тени…» (лат.).

8

Здесь: успехе (лат.).

9

Вот и все (фр.).

10

В ударе (фр.).

11

«Шато-Mарго» — сорт бордоского вина (фр.).

12

О, Серпентайн!
О, Кэролайн!
О! ( англ. )

13

Свежий, журчанье (искаж. швед.).

14

Свежий, бледный, молния, журчанье (искаж. швед.).

15

Длинное свободное пальто (англ.).

16

Здесь: слегка увядшая (фр.).

17

О, дай себя любить! О, жизнь в одной любви! (фр.).

18

Жемчужно-серого цвета (фр.).

19

«О паразитарном происхождении малярии» (фр.).

20

Чепуха (фр.).

21

Хандру (англ.).

22

Пледом (фр.).

23

Цепочки (фр.).

24

Безделушек (фр.).

25

Я — Мефистофель…
Я — Мефистофель… ( фр. ).

26

Едва соблазнив ее (фр.).

27

Фаршированные томаты по-коэновски (фр.).

28

Красивый (англ.).

29

Благородный (англ.).

30

Весьма шикарная особа (фр.).

31

Акцента (фр.).

32

Рыба по-нормандски (фр.).

33

Цыпленок с шампиньонами (фр.).

34

Зеленый горошек по-коэновски (фр.).

35

Столь прекрасные! О! Столь восхитительные! (англ.).

36

Полусвете (фр.).

37

Пресыщенный (фр.).

38

Превосходного джентльмена (англ.).

39

До глубины сердца (фр.).

40

Это было скучно, но… (фр.).

41

Это очень серьезно (фр.).

42

Чрезвычайно серьезно (фр.).

43

Неразбериха (фр.).

44

Возьмите, к примеру, Францию… Во-первых, Гамбетта. Я не хочу ничего сказать, он весьма сильная личность, исключительно сильная… Но… Вот! Весьма серьезно… (фр.).

45

Послушайте, я вам кое-что скажу, но между нами… (фр.).

46

Саржевое платье (фр.).

47

Он — сильный человек… Да, могу вас уверить, он исключительно сильный человек… Но вот… Чего он добивается? (фр.).

48

О да, Биконсфилд сильный человек… Вы читали его речь на приеме у лорд-мэра? Поразительно, мой милый, поразительно!.. Но вот… Чего он добивается? (фр.).

49

С удовольствием, дорогой, с удовольствием… (фр.).

50

Куртка (фр.).

51

Своеобразие (фр.).

52

Давно мы с тобой не видались! Но знаешь, я тебя вспоминал! Черт побери, ты здорово похорошела! (исп.).

53

Очень дурном настроении… Но Силвейра жестоко ее оскорбил… (исп.)

54

Бриджах (англ.).

55

До свидания! (фр.)

56

Добрый день (фр.).

57

Ребенок был лучше? (искаж. фр.)

58

Своей ответственности и что он так огорчен (фр.).

59

Да, я доктор (англ.).

60

Завтрак (англ.).

61

О нет, сэр! (англ.).

62

О да, сэр! (англ.).

63

О, благодарю вас, сэр! (англ.).

64

Пришелся ли им по вкусу (фр.).

65

Вперед, моряки,
Ветер крепчает… ( ит .)

66

Прощай! (англ.)

67

Без разбора, прав я или не прав (фр.).

68

Печеночный паштет (фр.).

69

Печенка (фр.).

70

Непромокаемый плащ (англ.).

71

Тушеная кислая капуста с копченостями (фр.).

72

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семейство Майя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семейство Майя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жозе Эса де Кейрош - Цивилизация
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Совершенство
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Жозе Матиас
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Переписка Фрадике Мендеса
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Мандарин
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Новеллы
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Знатный род Рамирес
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Реликвия
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро
Жозе Эса де Кейрош
Жозе Эса де Кейрош - Преступление отца Амаро
Жозе Эса де Кейрош
Отзывы о книге «Семейство Майя»

Обсуждение, отзывы о книге «Семейство Майя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x