Констанс. Хорошо, оставь это на меня. Я все сделаю.
Джон. Ты прелесть. Но ты постараешься обойтись с ней мягче, не так ли? Я бы не хотел обидеть ее. Она такая милая, Констанс.
Констанс. Полностью с тобой согласна.
Джон. Для нее это будет жестокий удар.
Констанс. Боюсь, она нескоро придет в себя.
Джон. Дай ей понять, что мне тоже придется нелегко. Я не хочу, чтобы она плохо обо мне думала.
Констанс. Разумеется.
Джон. Но стой на том, что разрыв окончательный.
Констанс. Все будет, как ты хочешь.
Джон. Что бы я без тебя делал, Констанс. Клянусь Богом, мужчина не может мечтать о лучшей жене.
(Дворецкий объявляет о приходе Мари-Луизы.)
Бентли. Миссис Дархэм.
(Женщины тепло обнимаются, целуются.)
Мари-Луиза. Дорогая, как я рада вновь тебя видеть. Это чудесно, чудесно.
Констанс. Дорогая, ты прекрасно выглядишь. Это твое новое жемчужное ожерелье?
Мари-Луиза. Прелесть, не правда ли? Но в Индии Мортимер купил мне совершенно божественные изумруды. О, Джон, как поживаешь?
Джон. Все в порядке, благодарю.
Мари-Луиза. Уж не поправился ли ты с нашей последней встречи?
Джон. Ни в коем разе.
Мари-Луиза. А я вот похудела (Констанс) . Я страшно рада, что застала тебя. И очень горевала бы, если б опоздала (Джону) . Куда вы едете?
Джон. Никуда. Констанс едет одна.
Мари-Луиза. Ну, разумеется. Ты же всегда занят, не так ли?
Джон. До свидания.
Мари-Луиза. Надеюсь, мы как-нибудь повидаемся, пока Констанс будет в отъезде.
Джон. Большое тебе спасибо.
Мари-Луиза. Мортимер теперь играет в гольф куда как лучше. Он с удовольствием сразится с тобой.
Джон. Да, конечно. Я тоже.
(Он уходит.)
Мари-Луиза. Я так надеялась застать тебя одну. Констанс, мне надо столько тебе сказать. Джон такой тактичный. Сразу ушел. Начну с того, что все устроилось наилучшим образом. Ты оказалась совершенно права. Я так рада, что последовала твоему совету и заставила Мортимера увезти меня чуть ли не на год.
Констанс. Мортимер же не дурак.
Мари-Луиза. Да, для мужчины он достаточно умен. Я, конечно, устроила ему ад на земле, за то, что он заподозрил меня, знаешь ли, и в конце концов он стал просто шелковым. Но я видела, что полной уверенности во мне у него нет. Ты знаешь, какие они, эти мужчины. Если вобьют себе в голову какую-то идею, чертовски трудно заставить их выкинуть ее из головы. Но путешествие сработало. Я вела себя, как ангел, он заработал кучу денег. Так что теперь смотрит и на меня, и на мир сквозь розовые очки.
Констанс. Я очень рада.
Мари-Луиза. Я перед тобой в огромном долгу, Констанс. Я заставила Мортимера купить тебе на Цейлоне просто божественный сапфир. Сказала ему, что он должен хоть как-то искупить нанесенное тебе оскорбление. Он стоил сто двадцать фунтов, дорогая, и мы отвезем его в «Картье», чтобы ему сделали достойную оправу.
Констанс. Потрясающе.
Мари-Луиза. Не думай, что я неблагодарна. И еще, Констанс, я хочу сразу сказать тебе, что обо мне и Джоне ты можешь не тревожиться.
Констанс. Я никогда не тревожилась.
Мари-Луиза. Я знаю, что вела себя, как маленькая дрянь, но никогда не думала, что ты все узнаешь. Если б могла такое предложить, то никогда бы, ты же меня достаточно хорошо знаешь, и близко к нему не подошла.
Констанс. Как ты добра.
Мари-Луиза. Я хочу, чтобы ты оказала мне еще одну услугу, Констанс. Не откажешь?
Констанс. Всегда рада выручить подругу.
Мари-Луиза. Ты же знаешь, какой у нас Джон. Он — душка и все такое, но раз все кончено, он должен сразу это понять.
Констанс. Кончено?
Мари-Луиза. Разумеется, я знаю, что он по-прежнему по уши влюблен в меня. Я увидела это, едва вошла в комнату. Но его вины в этом нет, не так ли?
Констанс. Ты завораживаешь мужчин.
Мари-Луиза. В этом мире иногда надо подумать и о себе. Должен же он понимать, что наши отношения не могут быть прежними после того, как ты все узнала.
Читать дальше