Зволив божистий цезар-імператор,
щоб Кнея Люція скарать вигнанням,
Руфіна ж і Прісціллу зарубати.
Вояки і частина люду
Хвала тобі, наш цезар-імператор!
Покликач
Сенат і римський люд постановляє,
щоб виконать сей вирок необарно.
Голоси
Народові й сенатові хвала!
Клієнт
(до римлянина в далматиці, свого патрона)
Як се шкода, що вони обоє
почеснішого стану. От би добре,
коли б і їх віддано до театру!
Патрон
В твоєї героїні добрий голос,
чи є талан сценічний, ще не знаю.
Оце побачимо…
(дивиться)
Прощання сцена
мені не до смаку. У них се нудно.
Римлянин у далматиці
Ну, знов прощальна сцена! Як се нудно!..
(Ліниво одкидається на спинку лавки і заплющує очі.)
Клієнт
А Люцій і Руфін прощались гарно.
Римлянин у далматиці
(не ворухнувшись)
Нехай собі… лінуюся дивитись…
Клієнт
Глянь! Ось вони обходять всю арену,
прощаються з народом римським.
Патрон
(стрепенувшись)
Де?
На видимому кутку арени незабаром показуються Руфін і Прісцілла. Вони побралися за руки і ступають повагом. За ними йдуть два вояки з голими мечами. Деколи обоє засуджені спиняються і вклоняються людові.
Руфін
Прощай, мій Риме, хутко й ти загинеш.
Жерці
Він заклинає Рим! Рубайте швидше!
Прісцілла
Хай бог тебе рятує, рідний люде.
Вояки
Нам геній цезаря найбільший бог!
Руфін і Прісцілла проходять за сцену. Незабаром чутно глухий, але сильний стук двох мечів, що рубають враз. Коротке зітхання пролітає по людях. Публіка гучно встає і рушає виходити з цирку.
Кінець.
Діяння, 26, 15
Матфій, 8, 30–31
Яків, 2, 20
Матфій, 5, 21
Іоан, 2, 9
Матфій, 5, 39
Матфій, 7, 1
Матфій, 5, 3
кочівника
Матфій, 5, 44
Матфій, 26, 52
Іоан, 8, 7
Іоан, 20, 26–28
Матфій, 5, 37
Матфій, 18, 6
Діяння, 5, 1–5
Діяння, 12, 6–7
далматика — вишита одежа не римського крою, що носили тільки джигуни
Псалтир, 61, 13
Псалтир, 61, 3
Псалтир, 27, 7
Нументанський шлях — дорога, що йшла з Рима в напрямку міста Нументум (Номентум).
Із Савла бог Павла виявив… — За релігійними легендами апостол Павло перед тим, як стати ревним послідовником Христа, був язичником, лютим ворогом християнства і звався Савлом.
…з листів сього тарсійського рубаки… — В місті Тарсі народився і провів своє дитинство апостол Павло (Савл). Приписувані йому так звані послання — звернення до християнських громад, насправді були написані пізніше різними авторами.
відповідь / філософові Цельзові од нас — йдеться про трактат Орігена «Проти Цельса». Оріген (182..185 — 251..255 рр.) — відомий апологет раннього християнства, пізніше визнаний єретиком. Довідка про нього та російський переклад трактату — в бібліотеці Якова Кротова.
Трактат написано десь у 244..249 рр. Книга Цельса не збереглась, вона відома тільки з цитат Орігена. Про самого Цельса теж не збереглось ніяких відомостей, окрім тих, що подає Оріген (а він, у свою чергу, не дуже добре уявляв собі особу свого опонента). Згідно припущень, Цельс був сучасником імператора Марка Аврелія і написав свій твір у 177..178 рр.
Коли се правда, Оріген зібрався з відповіддю допіру через 70 років, коли це стало безпечним. (Так і Володимир Солоухін заходився критикувати погляди Володимира Леніна через оці 70 років).
Отже, натяк на Орігена є сильним анахронізмом у драмі, яка в цілому відноситься до 2 половини 2 ст. н. е. (умовно можна віднести її до доби гонінь на християнство за Марка Аврелія). Я витратив на читання Орігена рівно стільки ж часу, що й Руфін, але ніяких особливо лайливих виразів проти особи Цельса не знайшов. (MZ)
Доносів не цурався і Катон… — Катон Молодший (95–47 до н. е.), римський політичний і громадський діяч, республіканець; у своїй діяльності проявляв доброчесність, боровся з розтратниками і демагогами.
Читать дальше