• Пожаловаться

Джеймс Клавел: Гай-джин (Част II)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Клавел: Гай-джин (Част II)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джеймс Клавел Гай-джин (Част II)

Гай-джин (Част II): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гай-джин (Част II)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Клавел: другие книги автора


Кто написал Гай-джин (Част II)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гай-джин (Част II) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гай-джин (Част II)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Малкълм отново отправи поглед към хоризонта. В миналото, щом ги сполетеше бедствие, например, когато се удавиха близнаците, майка му не го казваше направо, но той винаги бе усещал, че Тес обвинява него; че ако бе отишъл с тях, нещастието едва ли щеше да се случи. И тогава, както и сега, очите му се пълнеха със сълзи, но Малкълм ги потискаше и това усилваше страданията му. Постъпваше така, защото: „Един тай-пан никога не плаче.“ Цял живот му го бе набивала в главата. Бе я запомнил с тези думи: „Тай-панът никога не плаче, той стои над тези неща, продължава да се бори като Дърк, никога не плаче, а носи бремето си.“ Тес повтаряше ли, повтаряше, макар, че баща му се разплакваше лесно.

„Така и не разбрах до каква степен го е презирала. Тя никога не плаче, поне аз не си спомням някога да е плакала. И аз няма да плача. Ще си нося бремето. Заклех се да стана достоен тай-пан и ще бъда. Отсега нататък тя не ми е майка. Край, Тес. Да, Тес, аз ще те надвия.“

Отправи поглед към Джейми, чувстваше се толкова стар и толкова самотен.

— Хайде да слизаме.

Джейми понечи да каже нещо и млъкна. Имаше странно изражение. Посочи отсрещната пейка; и там се виждаха пакети с поща.

— Какво?

— Ами… пощата на Дребосъка Уили. Бертрам, новото момче за всичко на Легацията, е болен, така че предложих… да взема пощата вместо тях. — Ръцете и гласът на Джейми трепереха. Той повдигна големия пакет с писма — вързаният накръст канап бе запечатан с правителствения печат в средата, но все пак с лекота прелистиха пликовете и намериха нейните две писма до Сър Уилям и адмирал Кетърър.

— Ние… стига да имаме време… и… и късмет… бих могъл… аз ще успея… да ги измъкна.

Косата на Малкълм настръхна. Ограбването на кралската поща се наказваше с обесване.

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/3836

Издание:

Джеймс Клавел. Гай-джин

Превод: Емилия Стаматова, Милена Лилова

Редактор: Милена Лилова

Коректор: Т. Вълевска, М. Кондова

ИК „Библиотека 48“, 1994 г.

ISBN 954-8047-28-4

1

Навлажнена рогозка за охлаждане на стаята (англ.-инд.). — Б.пр.

2

Съкрушителен удар (фр.). — Б.пр.

3

Бяло бургундско вино. — Б.пр.

4

Японска триструнна китара. — Б.пр.

5

Начин на живеене (лат.). — Б.пр.

6

Стол с облегало (фр.). — Б.пр.

7

Божество (япон.). — Б.пр.

8

Кавалер на Ордена на Банята (КОБ). — Б.пр.

9

В смисъл: „Свалям ти шапка!“ (вулг.). — Б.пр.

10

Проклет (нем.). — Б.пр.

11

Мин — китайска династия (XIV до XVII в. от н.е.). — Б.пр.

12

О-в Тасмания. — Б.пр.

13

Обичам те… обичам те (фр.). — Б.пр.

14

Източната част на Лондон, населена предимно с работници. — Б.пр.

15

В името на Отца и Сина и Светия дух опрощавам греховете ти (лат.). — Б.пр.

16

Миризлива топка, използвана за предпазване от болести. — Б.пр.

17

Уилям Пит (1759–1806) — британски държавник и министър-председател. — Б.пр.

18

Пийлърите — по името на министър-председателя Робърт Пийл, който организира съвременната полиция. — Б.пр.

19

Екстра (жаргон, австрал.). — Б.пр.

20

Дзилун (Коулум) — град и пристанище на едноименния полуостров. — Б.пр.

21

Битката при Балаклава — между рус. и брит. артилерия по време на Кримската война (1854 г.). — Б.пр.

22

Сляпа улица (фр.). — Б.пр.

23

Шамисен — японска триструнна китара. — Б.пр.

24

Плавателен съд с европейски корпус и китайски платна. — Б.пр.

25

Ad nauseam (лат.) — до втръсване, до призляване. — Б.пр.

26

Което трябваше да се докаже (лат.). — Б.пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гай-джин (Част II)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гай-джин (Част II)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джеймс Клавел: Гай-джин (Част I)
Гай-джин (Част I)
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел: Гай-джин (Част III)
Гай-джин (Част III)
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел: Тай-пан
Тай-пан
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел: Гай-джин
Гай-джин
Джеймс Клавел
Отзывы о книге «Гай-джин (Част II)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гай-джин (Част II)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.