— Да. Междувременно Стивън беше наследил титлите си. Странното беше — а може би в крайна сметка не е чак толкова странно, колкото изглежда — че бащата на Емили пръв потърси Стивън. Той съобщил на девер ми, че Емили е влюбена в него и винаги е била, и го помолил поне да поприказва с нея.
Стивън се съгласил и бащата на Емили си тръгнал, обзет от приятни предчувствия, че дъщеря му ще стане графиня на Лангфорд. На другата седмица тя се появила в дома на графа и му признала всичко. Разкаяла се за егоизма си и го помолила да й даде възможност да докаже любовта си към него. Стивън й казал, че ще си помисли. На следващия ден баща й пристигнал и връчил на Стивън чернова на подготвения от него и дъщеря му брачен договор. Графът взел листа и предложил да нанесе някои поправки. Бащата на Емили вече бил убеден, че Стивън е най-великодушният от всички мъже на този свят.
— И той е имал намерение да се ожени за нея след всичко, което му е причинила? — възкликна изумено Шери. — Не мога да повярвам! Трябва наистина да е загубил разсъдъка си!
— Емили и баща й посетили Стивън, но онова, което той им връчил, не било брачен договор.
— А какво?
— Списък с подходящите кандидати за втори съпруг на младата маркиза. Всички изброени мъже имали титли и били на възраст между шейсет и деветдесет и две години. Стивън умишлено беше направил така, че Емили да повярва в намеренията му да се ожени за нея, и после й беше нанесъл съкрушителен удар.
— Не е от тези, които лесно прощават, така ли? — попита Шери. — Все пак, както и ти спомена в началото, тя не е направила нещо необичайно за една омъжена дама от висшето общество!
— Стивън не можа да й прости, че се е омъжила за Латроп единствено заради титлата му. Не можа да й прости, че го е лъгала. Но най-вече не можа да й прости факта, че го беше оставила да отиде на дуел, където едва не уби съпруга й.
— Трябва да се замислите над това, което ви казах, ще разберете, че годеникът ви не вярва на собствената си преценка за жените и винаги подлага под съмнение мотивите на представителките на нежния пол. Може би тогава ще стигнете до извода, че в крайна сметка намерението му да ви представи на други джентълмена не е толкова жестоко или лишено от смисъл. Не казвам, че е прав, а и онова, което аз мисля, няма никакво значение в случая. Искам само да ви помоля да се вслушате в сърцето си и да вземете своето решение, след като осмислите информацията, която ви дадох. Мисля, че мога да ви кажа още нещо, което да ви бъде от полза.
— Какво е то?
— До този момент нито аз, нито съпругът ми сме виждали Стивън да се отнася с подобна топлота и нежност към някоя жена, както прави с вас. — Уитни реши, че е казала всичко, което би могло да се окаже от полза, и се приближи до дивана, за да вземе чантата и ръкавиците си.
Шери се изправи.
— Бяхте много добра с мен, ваша светлост — разчувствано рече тя.
— Моля те, наричай ме Уитни — отвърна херцогинята и добави: — И не ме наричай „много добра“, защото ще ме принудиш да си призная, че постъпвам по този начин не само защото съм загрижена за щастието на Стивън, но и водена от чисто егоистични подбуди.
— Какви могат да бъдат тези егоистични подбуди? — учуди се Шери.
— Мисля, че това е най-добрият и може би единствен шанс да се сдобия със сестрата, която винаги съм искала да имам.
Шери се усмихна и топло стисна ръката на херцогинята, после двете се прегърнаха. След миг се откъснаха една от друга, почувствали се неловко от този внезапен изблик топли чувства. Та те почти не се познаваха! Но това ли имаше някакво значение сега, след като първата крачка към едно приятелство беше направена.
— Много те харесвам — призна след кратко мълчание херцогинята и излезе.
Миг след това вратата се отвори. Уитни надникна в стаята и заговорнически прошепна:
— Между другото, майката на Стивън също те харесва. Ще се видим на вечеря.
— О, това с чудесно!
Уитни кимна и доволно се усмихна:
— Отивам долу, за да се опитам да внуша на Стивън, че идеята за тази вечеря всъщност е негова.
Шери застана до прозореца. Мислеше си за онова, което преди малко беше чула. Вече виждаше графа в нова светлина. Можеше да си представи какво е да знаеш, че те искат заради онова, което притежаваш, а не заради самия теб. Фактът, че той отказваше да се примири с преструвките и лицемерието, доказваше, че не е надут и горделив човек.
Не беше изоставил жената, която беше обичал дори след като я беше загубил, и това говореше за дълбока лоялност. Беше готов дори да рискува живота си в дуел — свидетелство за истинско благородство.
Читать дальше