Henry Roth - Call It Sleep

Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Roth - Call It Sleep» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Call It Sleep: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Call It Sleep»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Henry Roth published
, his first novel, in 1934, it was greeted with critical acclaim. But in that dark Depression year, books were hard to sell, and the novel quickly dropped out of sight, as did its twenty-eight-year-old author. Only with its paperback publication in 1964 did the novel receive the recognition it deserves.
was the first paperback ever to be reviewed on the front page of
, and it proceeded to sell millions of copies both in the United States and around the world.
Call It Sleep

Call It Sleep — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Call It Sleep», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thin as a shadow or a breath on water, a rare smile slackened his father’s face. “Merely cheh, cheh back at her in Yiddish.”

“But I’d feel so humiliated,” she laughed.

“Then don’t answer her at all. Grow red and march off with your head in the air.”

“Ach!” She looked at him curiously. “That’s too easy. But if I had worked in a shop the way Bertha had, I could have known by now — What a smoke comes out of her mouth.”

“Smoke indeed! It blinds you.” His lips barely curled.

“Does it? To me, especially since she has the candy store, she sounds like running water—”

“A muddy spatter.”

“Or sand. I was going to—”

“In one’s teeth.”

“You’re witty to-day.” Her curiosity seemed permanently fixed in her face.

His jaw tightened again and he reached for his coffee.

— Is he my friend? No. Can’t be. ’Course he ain’t. But why if— Oh! He knows I lied. That’s— Dope! Eat! They’ll see!

“And you speak so well, because you learned among goyim?”

“In part. But when I ate in beer-saloons to save money for your passage, I used to listen to the others — In beer saloons they speak loudly. And one day I grew bold enough to answer one who was drunk. And he thought I was too. Then I knew I had made a beginning.”

“Good kosher food they gave you.” Her look had changed to quiet sympathy.

“When you spend fifteen cents a day to keep the breath in your body, you get over asking if the rabbi’s blessed your meat.”

“I’m glad you had a stronger stomach than him who ate the duck-dinner so cheaply. And wrote home about it — and died of it.”

“Humph!”

“Will you have time for a nap to-day?” Reaching over she patted his hand — as rare a gesture as his smile.

His face darkened. He cleared his throat. “I still have an hour.”

David slid from his chair. “Can I go down now, mama?”

“Wait, I still have a pear to give you.”

“Can’t I eat it when I go down?”

“And you feel safe now?” She went to the ice-box.

“Yes.” He glanced hurriedly at his father.

“And you’re sure you don’t want me to watch awhile at the window?” She slipped the chilled, glossy fruit into his hand. “Until you’ve found out whether this Kushy is there or not?”

“No. I’ll just run to the cheder.” And as his mother bent down to kiss him—

“Keep out of mischief,” the barest overtone hardened his father’s voice. “Hear me?”

“Yes, papa.” Once more their glances grazed. He reached out for the knob.

“And don’t forget to eat your pear,” she reminded him. “It’s as sweet as—” her voice blurred with the closing door.

He hurried down the stairs, and reaching the street glanced about hastily. No sign of Leo anywhere. Good, that was a relief! He would go to the cheder now and stay in the cheder yard till the rabbi came. He swerved around his father’s milk wagon, crossed the gutter obliquely and turned west—

The sudden whirr of wheels behind him — now louder on the side-walk now roaring momentarily over the hollow buckle of a coal chute—

“Hey you!”

There was no need to turn.

Leo, cap in hand, angry mouth open in flushed face, hooked about him, braked his course with a grinding skate, eagle-spread to a stop. Standing on his skates, he looked almost full grown, his bright blonde head towering above David’s.

“Yuh runnin’ away aintcha?” His snub nose crinkled into an angry sneer. “W’yntcha tell me yuh didn’ wanna go—’stid o’ makin’ me hang aroun’ here all day!”

“I didn’t say I didn’ wanna go.” David looked up, smiling placatingly.

“Well, w’yntcha come down? Wotcha waitin’ fuh? Yuh noo we said ten o’clock.”

“I had to stay upstehs till my fodder came — Yuh see? Dot’s his wagon.” He pointed to it, hoping Leo would supply the connection he knew didn’t exist.

“Well, wot of it?” After a glance.

“Nott’n. But my modder wuz sick, so I had to stay—”

“Aw, bullshit! Yuh know yuh lyin’!”

“No, I ain’!”

“Awri’! c’mon if yuh comin’. Be’faw yuh have to go to dat udder joint — w’utever yuh calls it.”

“I can’t. I have to go dere now. Wonna pear?”

“Wot!” Leo ignored the proffered fruit. “After ye sez yuh wuz goin’? Don’ try t’ back out on me or I’ll take me skates off and beltchuh one. Listen! I ain’ gonna do nutt’n! I tol’ yuh I wuzn’—wotcha scared of?”

“My a’nt’s dere too,” he countered feebly. “In de kendy staw. She’ll know.”

“How’z she gonna git wise, yuh sap? We’ll duck ’er, dontcha see? Git ’er down de cella’ w’en nobuddy’s lookin’. We won’t try it if she’s watchin’! C’mon! I’m gonna give yuh one o’ me skates.” And drawing out his skate-key, he slipped down to the curb. “Sit down, will ye? Yuh know wot I got fer ye, dontcha? Sit down!” And as David crouched down beside him. “Iz zat fer me?” He reached for the pear.

“Yea.”

“Looks like a good one.” He licked his lips.

“Yuh god id witchuh?”

“W’a’?” Between mouthfuls. “Yuh mean de ros’ry? Sure, w’eadja tink it was, up de house?” Leaning sidewise he drew a few beads from his pocket. “See ’em? Dere yours, don’t fergit.” And thrusting them back, busied himself with the left skate — kicked it free. “G’wan, now, put dis on. I’ll loin yuh how to go — don’t git scared. Give us yer hoof. Like dat, see?” The strap tightened below David’s ankles, next the clamps gripped his sole. “Shove with yer udder foot — watch me. Now slide! ’At’s it! Atta baby. Let’s go! ’At’s it!” He flung the fruit-core into the gutter, headed toward Avenue D. “We’ll git dere in a minute wit’ a good hitch — wait’ll yuh see.”

“Gee!” The new freedom of motion was exhilarating. “Gee, id’s fun!”

“W’at’d I tell ye!” he urged jubilantly, “Go on, I tell ye, it’s easy as pie — Hey, you’ll loin real fast!”

They rounded the corner, Leo still barking encouragement.

XII

LAUGHING, jabbering breathlessly, they had been hauled within two blocks of Kane Street when the wagon turned from their route. They let go. The gilded mortar and pestle loomed up — so near! Sobered in an instant, David lagged behind.

“Dontcha wann jos’ skate back now?”

“Naw!” Leo exploded eagerly. “Wotcha t’ink we came hea fuh? Nex’ block, ain’ it?”

“No,” listlessly. “It’s de one after, but I—”

“C’mon den.” Leo forged ahead. “C’mon, will ye!”

There was nothing to do but follow. His blood, which a moment before had been chiming in bright abandon, deepened its stress, weighted its rhythm to an ominous tolling. They reached the corner they were to turn—

“Hey, Leo,” David plucked at his sleeve, “w’en yuh gonna gimme it?”

“W’a’?” impatiently.

“Dat ros’ry, watchuh called it, in yuh pocket?”

“Aw, w’en we gits dere!” Leo waved him off vehemently. “Wadda-yuh worryin’ about? Show us de joint foist, will ye?”

“On dis side.” He led the way cautiously. “See w’ea de ices barrels is — by de daw?”

“Yea,” Leo scrutinized the terrain, “It’s jist a liddle dump, ain’ it? W’ea did ye — Wow!” His voice dropped in suppressed elation. “Didn’ I tell ye? Dere’s de steps under de staw right like I t’ought!” He nudged David abruptly. “Foller me, will ye.”

Heart-beat rising to a panicky thumping, David trailed him across the street. It seemed odd to him that those standing on the stoop or passing by were not aware of his growing terror.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Call It Sleep»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Call It Sleep» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Call It Sleep»

Обсуждение, отзывы о книге «Call It Sleep» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x