Херман Хесе - Играта на стъклени перли

Здесь есть возможность читать онлайн «Херман Хесе - Играта на стъклени перли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Играта на стъклени перли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играта на стъклени перли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Играта на стъклени перли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играта на стъклени перли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вера Ганчева

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/222

Сканиране, разпознаване и редакция: NomaD, 2009 г.

Издание:

Херман Хесе. Играта на стъклени перли

Издателство „Хемус“, София, 1999

Художник: Веселин Цаков

ISBN 954-428-189-4

1

Магистър на играта Йозеф III (лат.). — Б.пр.

2

Целокупност, всеобщност на науките (лат.). — Б.пр.

3

Чуждото, странното (старогр.). — Б.пр.

4

Играча (също: жонгльора) от Базел (лат.). — Б.пр.

5

Мистичен съюз (лат.). — Б.пр.

6

Вътрешен глас, божествена същност, божествен промисъл — Б.пр.

7

Любов към съдбата си (лат.). — Б.пр.

8

Избраните (лат.). — Б.пр.

9

Цвета на младостта (лат.). — Б.пр.

10

Людовик Жестоки (лат.) — игра с прозвището, дадено от Хесе на приятеля му, художника Луи Мулье.

11

Хат II от Калв (лат.) — Калв е родният град на Хесе.

12

Ум особено възприемчив, познания не лоши, поведение похвално (лат.). — Б.пр.

13

Ум надарен и необикновено жаден за нови успехи, печели симпатии със своята вежливост (лат.). — Б.пр.

14

Към абсурд (лат.). — Б.пр.

15

Роб, ратай, слуга (нем.). — Б.пр.

16

Приятелю (лат.) — Б.пр.

17

Играчи (лат.) — Б.пр.

18

Многоуважаеми (лат.). — Б.пр.

19

Така бил наричан немският писател Мартин Опиц (1597–1639) — Б.пр.

20

Основни понятия в древнокитайската философия за борбата и взаимодействието между полярните сили (светло и тъмно, твърдо и меко, мъжко и женско начало) в природата. — Б.пр.

21

От особен род (лат.). — Б.пр.

22

И така (лат.). — Б.пр.

23

Деен живот (лат.). — Б.пр.

24

Господин (лат.). — Б.пр.

25

Добрият гений (лат.). — Б.пр.

26

Касталийските дела (лат.). — Б.пр.

27

Частен курс за запознаване с касталийските дела (лат.). — Б.пр.

28

Ежегодна или тържествена (лат.). — Б.пр.

29

На творческия дух (лат.), — Б.пр.

30

Нов човек (лат.). — Б.пр.

31

Дявол, сатана (лат.). — Б.пр.

32

Активен живот (лат.). — Б.пр.

33

Съзерцателен живот (лат.). — Б.пр.

34

Град в древна Италия, в чиито покрайнини била вилата на Цицерон; оттам названието и на неговите „Тускулански беседи“. — Б.пр.

35

Джобен справочник, ръководство (лат.). — Б.пр.

36

Студенте (лат.). — Б.пр.

37

За по-голяма слава на Касталия (лат.). — Б.пр.

38

Отвъд стените (лат.). — Б.пр.

39

Средновековен девиз и поздрав на католическите монаси: „Помни смъртта!“ (Лат.) — Б.пр.

40

Стиховете в книгата преведе Федя Филкова. — Б.р.

41

„Сума против езичниците“ — едно от двете основни произведения на Тома Аквински (1225 или 1226 — 1274 г.). — Б.р.

42

„Криза“ (1928). — Б.а.

43

Ню Йорк, 1948 г. Цитатите са взети оттам. — Б.а.

44

Т.е. Стриндберг, нарекъл последното си жилище „Синята кула“. — Б.а.

45

Роман на Стриндберг (1896). — Б.а.

46

„Това си ти“ (санскр.). Виж „Степният вълк“. — Б.а.

47

Или може би по-точно „роман на изграждането“, „на развитието“ (на личността). — Б. а.

48

В предисловието към сборника статии „Война и мир“ (1946) Хесе посочва: „Политическия си път аз започнах доста късно, близо четиридесетгодишен. Страшната действителност на войната ме пробуди и изведе от състоянието на пасивност и аз бях дълбоко потресен от лекомислието, с което мои бивши колеги и другари се поддаваха на този Молох.“ — Б.а.

49

Т.е. „образ“ (лат.). — Б.а.

50

От гр.: „божество“, „съдба“. — Б.а.

51

В романа „Нарцис и Голдмунд“ (1930). — Б.а.

52

Цит. от „Степният вълк“. — Б.а.

53

Т.е. картини, рисувани от душевноболни. — Б.а.

54

В старогръцката митология — извор в подножието на Парнас. — Б.а.

55

„Кнехт“ означава „роб“, „ратай“, „слуга“. — Б.а.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играта на стъклени перли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играта на стъклени перли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Херман Хесе - Нарцис и Голдмунд
Херман Хесе
Херман Хесе - Степния вълк
Херман Хесе
libcat.ru: книга без обложки
Александър Шемелеков
Рейчъл Кейн - Стъклени къщи
Рейчъл Кейн
Карлос Сафон - Играта на ангела
Карлос Сафон
libcat.ru: книга без обложки
Херман Хесе
libcat.ru: книга без обложки
Андерш Моте
Херман Хесе - Петер Каменцинд
Херман Хесе
Орсън Кард - Играта на Ендър
Орсън Кард
Отзывы о книге «Играта на стъклени перли»

Обсуждение, отзывы о книге «Играта на стъклени перли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x