Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс

Здесь есть возможность читать онлайн «Юнас Ли - Хутор Гилье. Майса Юнс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1966, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хутор Гилье. Майса Юнс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хутор Гилье. Майса Юнс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В издание вошли два романа норвежского писателя Юнаса Ли — «Хутор Гилье» и «Майса Юнс».
Проблема сложности, противоречивости человеческого существа — одна из основных, постоянно возвращающихся проблем в творчестве Юнаса Ли.

Хутор Гилье. Майса Юнс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хутор Гилье. Майса Юнс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похоже, что сегодня фру не в настроении, — Лене никак не угодить ей: то слишком натопила печи, будто на дворе лютая зима, то слишком долго держала окна открытыми и напустила холоду, а фру этого не выносит… И тетушка Раск проштрафилась — испортила кофе к завтраку.

А потом пришла фру Торп.

Майса вздрогнула, увидев ее, но та равнодушно кивнула ей, как будто едва заметила, оставила шляпу и меховое боа на стуле в столовой и прошла в гостиную к матери.

В душе у Майсы затеплился проблеск надежды: может, о ней забыли и все обойдется…

Она почувствовала облегчение оттого, что они занялись своими делами и им не до нее… Она шила, прислушиваясь к звонкам, стараясь разобрать, кто пришел и кто уходит…

А вот Сингне уже собирается домой. Одеваясь, она продолжала возбужденно говорить:

— Торп утверждает, что тот ни разу — слышишь, мама, ни разу — не упоминал о чем-либо подобном до этой сегодняшней статьи в газете. Но у этих Скэу всегда были большие связи… и в решающий момент его, конечно, поддержат.

Видно, случилась какая-то неприятность, которая заняла все их мысли, — Сингне даже не предложили ни вина, ни шоколада…

Но Майсу их дела сейчас мало занимали; она рада была тихонько отсидеться в уголке — авось гроза и пронесется мимо…

Верно, в газетах напечатали что-то насчет назначения нового министра, и это пришлось им не по нраву…

Вечером Теодор, юрист, долго просидел у матери; они что-то обсуждали; а когда зажгли лампу, к Майсе подсела Арна с чтением.

Она быстро перелистывала страницы, а глаза ее порой смотрели мимо книжки.

— А мне бы хотелось, чтобы Скэу стал министром, — вдруг не выдержала она…

Видно, из чтения сегодня вечером у нее ничего не получается, все ее мысли в Гроттебаккене…

Конечно, ей хорошо: ее Якоба у нее никто отнимать не думает!..

…У Транемов больше не вспоминали о Майсе. Прошла неделя, Майса прилежно работала иглой, а дни сменяли друг друга, наполненные тяжелыми раздумьями и беспокойством. Майса стала мягкой и податливой, словно воск; все придумывала, чем бы угодить фру, и своей безответностью совершенно завоевала сердце тетушки Раск. Она старалась сжаться, стать маленькой и незаметной, чтобы о ней все забыли, приходила спозаранку и работала допоздна, пока ей не говорили, что пора уходить; она поражала всех тем, что кончала платья, которых еще и не ждали, и была на удивление понятлива, сговорчива и приветлива, да к тому же еще весела…

Никто не знал, что внутри у нее словно затаился насмерть испуганный зверек, который бьется в поисках выхода…

Но выход был только один — вдруг о ней забудут, вдруг опять начнут к ней хорошо относиться, начнут ей доверять и закроют глаза на все, что случилось.

Настала суббота, последний день ее работы у Транемов. Ах, если бы и этот день прошел гладко! Пусть тогда вечером на улице будет кромешная тьма, для нее все равно будет сиять солнце!

Она сидела, сосредоточенно и торопливо дошивая платья, которые сегодня нужно было закончить, но напряженно прислушивалась и пугливо вздрагивала всякий раз, как открывалась дверь, — ей казалось, что входит фру; весь день она следила, где та находится…

Прошло утро, Майса отсчитывала по полчаса, глядя на старые часы, которые хрипло тикали. Прошел и день, время близилось к чаю…

Фру уехала с визитами, и ее ждали с минуты на минуту, но она все не возвращалась, хотя было уже шесть часов…

Быть может, у фру какие-то свои заботы? Ведь сейчас решается вопрос, быть ли ей министершей!

Она так сильно горячилась тогда, потому что боялась за своего Антуна, но с тех пор столько всего произошло, ей есть о чем другом подумать, и не стала бы она все эти дни относиться к Майсе с такой добротой, если бы продолжала сердиться. Они же любят ее здесь, у Транемов, в этом она уверена.

Ах, если бы… если бы фру расплатилась с ней, и всё… Она представила себе, как фру улыбается, прикрыв глаза веками, будто хочет сказать, что решила выкинуть из памяти все, что было…

Только бы скорее вырваться домой!..

Когда фру вернулась, машина перестала слушаться Майсу…

Фру задержалась в городе…

— Провозилась до самого вечера. Заходил кто-нибудь? Отец меня не спрашивал? — Она сразу направилась прямо к Майсе: — Ну вот, Майса, так я и знала, что все пройдет гладко. Наконец-то я собрала деньги на хорошую машину для вас… ту, что стоит тридцать три далера… Ну и потрудилась же я, пока у всех не побывала. Просто сказать не могу, как устала! Сегодня объехала всех, даже к Юргенсенам заглянула. Теперь у вас есть опора, Майса. Да еще останется немного денег на приданое. Всюду к вам так хорошо относятся. Я и слова не успевала сказать, как получала согласие! Все заинтересованы в том, чтобы устроить вашу судьбу, Майса! А в понедельник моя сестра прогуляется к вашей хозяйке и скажет, что теперь-то это коротенькое словечко «да» не заставит себя ждать, пусть только ваш сапожник сделает вам предложение честь честью. Тогда можно будет объявить о помолвке, а к рождеству и свадьбу сыграть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хутор Гилье. Майса Юнс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хутор Гилье. Майса Юнс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хутор Гилье. Майса Юнс»

Обсуждение, отзывы о книге «Хутор Гилье. Майса Юнс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x