Глава пятидесятая
Между мистером Пиквиком и Сэмюелом Уэллером происходит важное совещание в присутствии родителя последнего. Неожиданно появляется старый джентльмен в костюме табачного цвета
Мистер Пиквик сидел один, размышляя о многих вещах и между прочим о том, как бы получше устроить молодую чету, когда в комнату вошла Мэри и произнесла:
— О, сэр, Сэмюел внизу спрашивает, может ли его отец повидаться с вами?
— Разумеется, может, — ответил мистер Пиквик.
— Благодарю вас, сэр, — сказала Мэри.
— А Сэм давно уже здесь? — спросил ее мистер Пиквик.
— Ах, нет, сэр! Он только что вернулся и говорит, что больше отпрашиваться не будет.
По всей вероятности, Мэри сообразила, что вложила в последнее сообщение больше жара, чем следовало, или, может быть, она подметила добродушную улыбку, скользнувшую по лицу мистера Пиквика, но, так или иначе, она опустила голову и начала исследовать уголок своего изящного передничка.
— Передайте им, чтоб шли сюда, — распорядился мистер Пиквик.
Эти слова, видимо, облегчили душевное состояние Мэри, и она убежала.
Мистер Пиквик прошелся раза три по комнате, потирая подбородок левой рукой с самым глубокомысленным видом.
— Да-да, — проговорил наконец мистер Пиквик мягким, но несколько меланхолическим тоном, — это лучший способ, каким я могу отплатить ему за верность и преданность. Так оно и должно быть. Такова участь старого холостяка, что окружающие его люди заводят себе новые привязанности и покидают его.
Мистер Пиквик был так поглощен этими мыслями, что стук в дверь повторился раза три или четыре, прежде чем он услышал его. Поспешно усевшись, он вернул своему лицу его обычное приветливое выражение и крикнул: «Войдите!» В комнату вошел Сэм Уэллер в сопровождении отца.
— Очень рад, что вы возвратились, Сэм, — сказал мистер Пиквик. — Как поживаете, мистер Уэллер?
— Прекрасно, сэр, благодарю вас, — ответил вдовец. — Надеюсь, и вы в добром здравии, сэр?
— Да, благодарю вас, — отозвался мистер Пиквик.
— Я бы хотел малость потолковать с вами, сэр.
— Конечно, — ответил мистер Пиквик. — Сэм, подайте стул отцу.
— Спасибо, Сэмивел, есть уже. Чудесный день, сэр, — проговорил мистер Уэллер, усаживаясь и кладя шляпу на пол.
— День действительно замечательный, — согласился мистер Пиквик, — как раз по сезону.
— Самый что ни на есть сезонистый денек, сэр, — подхватил мистер Уэллер.
Тут старый джентльмен зашелся сильнейшим кашлем, а успокоившись, стал кивать, подмигивать и делать всевозможные умоляющие и угрожающие жесты в сторону сына; Сэм Уэллер упрямо воздерживался от их понимания.
— В жизни своей не видал такого вредного парня, как ты, Сэмивел, — сказал мистер Уэллер, с негодованием глядя на сына, — сроду не видал.
— Что ж он натворил, мистер Уэллер? — осведомился мистер Пиквик.
— Не хочет начать, сэр, — объяснил мистер Уэллер. — Он знает, что я не мастер говорить по делу, и вот будет стоять и глазеть, как я сижу, отнимаю ваше драгоценное время и строю из себя натуральное чучело, вместо того чтобы хотя словечком мне помочь. Это не по-сыновски, Сэмивел, — добавил мистер Уэллер, отирая пот на лбу, — совсем не по-сыновски.
— Ты сказал, что хочешь говорить, — возразил Сэм. — Откуда мне было знать, что тебя сразу заклинит?
— Неужто не видно, что я не могу сняться с места? — возмущался отец. — Въехал в забор — и ни туда ни сюда, а ты не хочешь протянуть мне руку помощи. Стыдно мне за тебя, Сэмивел.
— Дело в том, сэр, — начал Сэм с легким поклоном, — что мой старик вытащил свои деньги...
— Хорошо, Сэмивел, очень хорошо, — проговорил мистер Уэллер, удовлетворенно кивая. — Прости, что я на тебя напустился, Сэмми. Очень хорошо. Правильно начинаешь. Бери быка за рога. Прекрасно, Сэмивел.
— Сэм, — сказал мистер Пиквик, поняв, что разговор будет длиннее, чем он ожидал, — присядьте.
Сэм поклонился и сел. Повинуясь взгляду отца, он продолжал:
— У моего старика, сэр, набралось пятьсот тридцать фунтов.
— Процентными бумагами, — уточнил вполголоса мистер Уэллер.
— Это не важно, — отмахнулся Сэм, — сумма пятьсот тридцать фунтов, так?
— Совершенно верно, Сэмивел, — подтвердил мистер Уэллер.
— К этой сумме он прибавил выручку от продажи дома и заведения, и теперь у него тысяча сто восемьдесят фунтов, — продолжал Сэм.
— Вот как! Очень рад за вас, мистер Уэллер, — сказал мистер Пиквик. — От души поздравляю вас.
— Подождите минутку, сэр, — воззвал к нему мистер Уэллер, умоляюще поднимая руку. — Дальше, Сэмивел.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу