Наури седна на постилките и се разплака. Рогозката започна да се клати.
— Какво правиш? — попита Мапуи.
— Влизам вътре — рече гласът на Наури.
Единият край на рогозката се повдигна. Тефара се помъчи да се скрие под одеялото, но Мапуи се държеше за нея. Трябваше да се държи за нещо. Дърпайки се един друг, разтреперани, с тракащи зъби, и двамата гледаха опулено повдигащата се рогозка. И видяха Наури, от която струеше морска вода, без аху, да пропълзява вътре. Те се претърколиха по-далеч от нея и се сбиха за одеялото на Нгагура, с което искаха да си покрият главите.
— Би могъл да дадеш на старата си майка една глътка вода — каза жалостиво призракът.
— Дай й вода! — заповяда с разтреперан глас Тефара.
— Дай й вода! — Мапуи прехвърли заповедта върху Нгакура.
И двамата изритаха Нгакура изпод одеялото. След миг Мапуи надзърна и видя, че призракът пие вода. Когато призракът протегна треперещата си ръка и я сложи върху неговата, той усети тежестта й и се убеди, че това не е призрак. Тогава Мапуи се измъкна изпод завивките, повлякъл и Тефара, а след няколко минути и тримата слушаха разказа на Наури. Когато старицата им разправи за Леви и сложи бисера в ръката на снаха си, дори Тефара призна, че свекърва й не е привидение.
— Утре сутрин — рече Тефара — ще продадеш бисера на Раул за пет хиляди френски долара.
— Ами къщата? — възрази Наури.
— Той ще построи къщата — отвърна Тефара. — Казва, че щяла да струва четири хиляди френски долара. Освен това ще ни открие кредит за хиляда френски долара, което прави две хиляди чилийски.
— И тя ще бъде тридесет и шест стъпки дълга? — запита Наури.
— Да — отговори Мапуи, — тридесет и шест стъпки.
— И в средната стая ще има осмоъгълен часовник с топузи?
— Да, и кръгла маса също.
— Дай ми тогава нещо да ям, че съм гладна — каза със задоволство Наури. — След това ще спим, защото съм уморена. А пък утре ще си поприказваме още за къщата, преди да продадем бисера. По-добре ще е да вземем хилядата френски долара в брой. Винаги е по-изгодно да имаш парите, отколкото да купуваш на кредит от търговците.
Jack London
The House of Mapuhi, 1908
Източник: http://dubina.dir.bg
Сканиране и обработка: Сергей Дубина, 30 април 2003
Публикация:
Джек Лондон, Разкази и новели
Книгоиздателство „ГЕОРГИ БАКАЛОВ“, ВАРНА, 1987
Анелия Бошнакова, Сидер Флорин, преводачи, 1987
Борис Дамянов, Желяз Янков, Сидер Флорин, Тодор Вълчев, преводачи, 1963
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/2229]
Последна редакция: 2007-02-17 18:29:30