Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Атака на Перл-Харбор, гибель советских войск в новгородском котле, партизанская война в Бирме и сражения в Северной Африке.

Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ведет. Только дальше обрыв, в пять метров высотой, господин оберштурмбанфюрер. Если вы альпинист, шахтер, вы сможете по нему спуститься, с крючьями и веревкой… – по слухам, пещера была длиной в несколько километров. Глубину залов никто не измерял. Вспомнив, что «Луиза» уходит под землю почти на километр, фон Рабе, незаметно, поежился. За день, в лесу, они видели кабанов, оленей, лис и рябчиков, но, ни одного следа человека не нашли.

Вернувшись из пещеры, лейтенант приказал закрыть ворота гостиницы. Здание обнесли забором. Сидя у камина, Макс видел прожектор, освещавший узкую дорогу, автоматчиков, расхаживающих вдоль стен. К вечеру подморозило, на небе высыпали колючие, большие, горные звезды. У лейтенанта имелась глиняная бутылка местной можжевеловой водки, женевера. Макс повертел стаканчик:

– Развели бандитов. Мы на территории рейха, а стоит спуститься ночи, как никто не смеет и носа за ограду высунуть. Днем надо ездить с охраной, словно здесь Смоленск какой-нибудь, а не цивилизованная местность… – брат лейтенанта служил на Восточном фронте, вернее, в давно оккупированной Белоруссии:

– У них похожая ситуация, герр оберштурмбанфюрер, – невесело заметил юноша, – тоже не могут… – Макс прервал его:

– Хватит церемониться. Подобные мерзавцы представляют угрозу безопасности рейха. Расстрел на месте любого подозрительного лица, казни заложников, разрушение домов бандитов… – Макс рассказал лейтенанту, как они обходились с партизанами, на Крите:

– И здесь надо бросить жалость, – подытожил фон Рабе, – мы думаем, что бельгийцы, французы, норвежцы, это европейцы. Стремимся обращаться с ними, как с цивилизованными людьми… – Макс махнул в сторону лежащей у двери овчарки:

– Я знаю, как натаскивать собак, юноша… – он выпил женевера:

– Собака должна подчиняться хозяину. Если она хотя бы попытается напасть на владельца, ее бьют, безжалостно, до крови… – Макс помолчал:

– И убивают, буде подобное понадобится. Так же я собираюсь поступить и здесь… – он лежал на жесткой кровати одного из бывших номеров, глядя на звезды. Фон Рабе вспоминал большую спальню, с камином, в альпийском шале, вид из окна, выходящего на заснеженные горы.

Поднявшись, Максимилиан закурил, стоя у окна. Прожектор у ворот освещал только начало дороги. Он вгляделся в бесконечный, темный, хмурый лес:

– Рано или поздно, но мы их всех уничтожим. Здесь, во Франции, и везде. Монахов, Маляров и так далее. Отнимем у них имена, они станут ночью и туманом, как указал фюрер. Никто, никогда о них больше не вспомнит… – над лесом парила какая-то птица. Задернув гардины, Макс почувствовал, что никакая сила не заставит его покинуть гостиницу, с полусотней автоматчиков, и каменными стенами:

– Пройдет… – он вернулся в постель, – здесь просто местность угрюмая. Как и люди, ее населяющие… – Макс подумал о мрачных глазах соученика:

– Если гестапо в Льеже, отыщет евреев, среди детей, он захочет поехать с ними на восток, праведник. Пусть едет, – усмехнулся Макс, – пусть отец де ла Марк сгниет в концлагере. Только сначала он скажет мне, где Элиза… – фон Рабе думал о ее золотистых волосах, о нежной, белой коже, слышал ее шепот: «Я люблю тебя, милый, люблю…»

– Мне никто, никогда подобного не говорил, – Макс открыл глаза, – ни Далила… – он даже поморщился, – ни 1103… – он понял, что хотел услышать это, от заключенной:

Макс ощупал щеку, куда три года назад вонзилось перо от ручки:

– Если бы она мне покорилась, если бы не была такой жестоковыйной. Еврейская кровь… – он вспомнил тонкие пальцы 1103, рвущие свидетельство об арийском происхождении, увидел ее кривые, острые зубы. В ушах забился ненавидящий шепот: «Ублюдок, проклятый мерзавец, убирайся отсюда…»

– Она могла бы стать моей женой, графиней фон Рабе. Клянусь, я бы ее баловал, холил, я бы всю жизнь ей посвятил. Я просто хочу, чтобы меня любили… – Макс подумал:

– Мама любила Отто, папа, Генриха и Эмму, а я? Я всегда был старшим, ответственным. Отто два года едва исполнилось, а мне четыре. Мама мне выговаривала, за его проступки… – он вспомнил наставительный голос матери:

– Ты старший брат, Максимилиан, ты наследник титула, ты обязан… – оберштурмбанфюрер стиснул зубы:

– Я еще короткие штанишки носил, а уже был обязан. Хватит. Элиза меня полюбит, я знаю. Моя косуля, моя нежная. Она не такая, как 1103, в ней нет еврейского упорства, хитрости. Из католичек получаются лучшие жены. Взять хотя бы Марту. Хлопочет над Генрихом, смотрит ему в рот, ходит вокруг него на цыпочках… – для невестки, понял Макс, других мужчин просто не существовало:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x