– Он вроде советского Яна Флеминга, – презрительно сказал Маленький Джон, – он не Пастернак и не Солженицын, – Стивен смог осилить только «Один день Ивана Денисовича»:
– Который может ждать всех нас, – понял баронет, – хотя нас не пошлют в лагеря, а расстреляют на месте, – он избегал таких мыслей:
– Лучше я подумаю о девчонках, – весело сказал юноша Андреасу Кампе, – говорят, что дочки дяди Эмиля самые красивые девушки в СССР, – старший пилот буркнул:
– Как будто ты их увидишь, мы с тобой не выходим из тайги, – Стивен пожал плечами:
– Мы повезем их обратно, – он подтолкнул напарника, – нам и карты в руки. Тем более, с ними будет дочка дяди Юзека, – прилетев в Стокгольм, они отобедали у Андерсов. Тетя Марта успокаивающе сказала:
– Не волнуйтесь, София в безопасности, она живет в маленьком городке, – женщина вытащила из сумочки карту, – мы заберем ее оттуда и направимся на рандеву, – они выбрали точку, использовавшуюся для миссии Волка и дяди Джона:
– Провалившейся миссии, – хмуро подумал Ворон, – но, судя по данным спутников-шпионов, место и сейчас находится в глухой тайге, – сестре он о поездке ничего не сказал. Густи была уверена, что его отправляют на тренировочные курсы:
– Техника развивается, – Стивен чмокнул сестру в щеку, – но все дело засекречено, писать я тебе оттуда не смогу, – он видел конверты, приходившие сестре из Америки, однако Густи наотрез отказывалась говорить о кузене Петре:
– Еще один увалень, – Стивен признавал, что здесь он пристрастен, – хотя он не виноват, все дело в государственной бюрократии, – не упоминая имени Фриды, он однажды сказал Андреасу:
– В Лондоне есть девушка, которая вроде мне по душе, – баронет покраснел, – однако у нее двое детей, – капитан Кампе удивился:
– И что? Тетя Аудра тоже выходила замуж с ребенком, дяде Юзеку было все равно. Если ты любишь женщину, то любишь и ее детей тоже, – капитан подытожил:
– Ты еще юнец, милый мой, – Андреас был всего на два года старше Ворона, однако шведы раздавали военные звания щедрее британцев:
– Я пребываю старшим лейтенантом в отставке, – Виллем тихонько пошевелился, – хотя тетя Марта намекнула, что в Бельгии меня ждет придворное звание, – барон твердо решил покинуть Африку:
– Мы с Джо воспитали достойную смену, – он скрыл улыбку, – он без меня справится, – граф Дате пока оставался Конго, – а мне надо вернуться домой, – зная о невеселых новостях из Мон-Сен-Мартена, он хотел поддержать дядю Эмиля:
– Дочек мы ему привезем, – пахнущие табаком и кофе волосы Ханы щекотали ему губы, – но он всегда был мне словно отец. Может быть, Лада еще преодолеет болезнь, – Виллем напомнил себе, что тетя Марта справилась с раком:
– Хотя дело было двадцать лет назад, – Хана что-то пробормотала, – и вообще, мне надо заняться шахтами, вернее, их закрытием и модернизацией заводов, – за обедом у Андерсов Эмилия заявила:
– Скоро ждите ИКЕА на континенте, у нас большие планы на расширение компании, – Юхан добродушно заметил:
– Говорит будущий начальник европейского отдела, – Эмилия сморщила нос:
– Без шансов. При всем уважении к господину Кампраду, в компании пока нет женщин-менеджеров, – девушка щегольнула американским словечком, – хотя тетя Аудра давно стала управляющей кафе, – Юхан помогал матери в бизнесе:
– Кафе у них хорошее, – пожалел Виллем, – но Хану туда не сводить, мне надо вернуться на базу к полуночи, – он погладил хрупкие плечи, поцеловал милую родинку на лопатке:
– Душечка, – Виллем закрыл глаза, – с ней так хорошо, так уютно. Надо сделать ей предложение, сколько можно ждать? Откажет, так откажет, терять мне нечего, – Хана вся помещалась в его руках, – вернусь из СССР и сделаю, – девушка сонно прошептала:
– Добрый вечер, милый, – Виллем счастливо улыбнулся, – побудь со мной немного или тебе надо уезжать? – его охватило блаженное, сладкое тепло:
– Пока не надо, – Виллем привлек Хану к себе, – у нас еще есть время, душечка.
Хана возила с собой потрепанный томик рассказов Чехова. Карандаш покойного дяди Меира почти стерся, однако на полях виднелись чернильные пометки Аарона Майера, перемежающиеся с цветными карандашами Тиквы:
– Она так размечала роли, – Хана опустила книгу на колени, – это я ее научила, а меня научила Момо, – Виллем показал ей маленький альбом с лондонскими фотографиями. Летом Льву и Циле исполнялось три года:
– Тупица, разумеется, сразу вручит парнишке скрипку, – смешливо сказал Виллем, – а малышка, кажется, метит в режиссеры. Тетя Марта говорит, что она не расстается с игрушечным фотоаппаратом…
Читать дальше