Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R.

Здесь есть возможность читать онлайн «Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Ладомир, Наука, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мемуары M. L. C. D. R.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мемуары M. L. C. D. R.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гасьен Куртиль де Сандра (1644–1712) — журналист и памфлетист, непосредственный свидетель и участник самых бурных событий второй половины XVII — начала XVIII века, автор около сорока книг и один из самых читаемых писателей своего времени.
«Мемуары M. L. C. D. R.» («Мемуары г-на графа де Рошфора»; «M. L. C. D. R.» означает: «Monsieur le Comte de Rochefort»), представляют сегодня несомненный интерес как с исторической, так и с литературоведческой точек зрения; героев Куртиля обессмертил в своей знаменитой трилогии Александр Дюма-отец.
Сочиненные Куртилем псевдомемуары носят абсолютно апокрифический характер. Герой «Мемуаров M. L. C. D. R.», граф де Рошфор, напоминает самого автора — военного, прожившего жизнь честного служаки, но так и не сумевшего сделать придворную карьеру.

Мемуары M. L. C. D. R. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мемуары M. L. C. D. R.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14

…проезжая мимо Оленвиля… — Косвенное подтверждение, что дом семьи L. С. D. R. и замок Оленвиль находились неподалеку друг от друга.

15

Сетье (setter) — мера жидких и сыпучих тел в старой Франции (примерно 156 л.).

16

Лье (lieue) — старинная французская мера расстояния; у Куртиля чаще всего подразумевается лье сухопутное (4445 м.).

17

…через графство Бургундское и, держась дороги на Дижон, двинулись затем в Лионнэ, оттуда — в Дофинэ, Лангедок и, наконец, в графство Фуа. — Путь героя пролегает вначале по восточным, затем по юго-восточным и, наконец, южным областям страны (см. схему провинций старой Франции, ил. 72). Можно предположить, что L. С. D. R. возвращается из Германии или Швейцарии. Дижон — административный центр герцогства Бургундского, которое на юге граничило с областями Лионнэ; провинция Дофинэ располагалась еще южнее и на юго-западе примыкала к землям Лангедока; те же, в свою очередь, соседствовали с графством Фуа у самого подножия восточных Пиренеев, в непосредственной близости от испанских владений (ныне земли графства Фуа входят в состав французского департамента Арьеж).

18

Капсир — исторический район Каталонии; отошел к Франции по условиям Пиренейского мира 1659 г. (см. примеч. 190 /В файле — комментарий № 194 — прим. верст. /).

19

Канигу — горный пик в Восточных Пиренеях (ок. 2785 м.). С него открывается замечательный вид на долину Руссильона.

20

Перпиньян — столица прежнего графства Руссильон, принадлежавшего испанской короне вплоть до 1659 г.; ныне — главный город французского департамента Восточные Пиренеи.

21

Сальс (точнее, Сальс-ле-Шато) — город в прежнем графстве Руссильон, в 17 км. от Перпиньяна, ныне — во французском департаменте Восточные Пиренеи; известен своей крепостью, возведенной в период испанского господства, на рубеже XV–XVI вв.

22

…мы и вели тогда войну с Испанией. — Один из примеров, когда историческая хронология вступает в противоречие с возрастом героя. В войну против Испании — продолжение Тридцатилетней войны — Франция официально вступила в 1635 г. Если герою было шестнадцать лет хотя бы в 1635 г., как говорилось выше, то родился он, соответственно, не раньше 1619 г., однако другие привязки сюжета к исторической действительности, присутствующие в книге, свидетельствуют, что рождение господина L. С. D. R. приходится на 1608 или 1609 г. (см. табл. исторических событий и дат жизни L. С. D. R. в наст. изд.).

23

Локат (точнее, Лёкат (Leucate)) — город в Южной Франции, на побережье Средиземного моря, близ границы с Руссильоном (современный французский департамент Од). Основательно укрепленный еще в Средние века, Лёкат играл важную роль при отражении натиска испанцев в период франко-испанского противостояния в XVII в. 28 сентября 1637 г. испанская армия, осадившая Лёкат, была разгромлена подошедшими на выручку городу французскими частями во главе с графом д’Аркуром, что впоследствии повлекло за собой ощутимый кризис отношений Испании с входившей в ее состав пограничной Каталонией и стимулировало каталонский сепаратизм. Можно предположить, что L. С. D. R., по замыслу Куртиля де Сандра, служил в Лёкате еще до осады, так как после своего фиаско 28 сентября разбитые испанцы были вынуждены отойти обратно в Руссильон и вряд ли отважились бы малыми силами устраивать погоню за пробравшимися в Сальс лазутчиками едва ли не до самых ворот Лёката, как повествуется ниже: такой дерзкий поступок характерен скорее для времени, предшествовавшего испанскому наступлению. Укрепления города были срыты по приказу Людовика XIV в 1664 г.

24

Знаменосец (enseigne) — воинское звание в пехотных частях старой Франции, эквивалентное прапорщику. В оригинале вместо слова «enseigne» использован деепричастный оборот-иносказание: «<���…> me donnant en même temps un drapeau dans le régiment de Picardie» («<���…> тотчас дав мне знамя в Пикардийском полку»). Пикардийский полк был старейшим во французской армии, а служба в нем — весьма почетной.

25

Королевский наместник. — Здесь имеется в виду заместитель губернатора крепости или укрепленного города (от lieutenant — букв.: «держащий место», «замещающий»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мемуары M. L. C. D. R.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мемуары M. L. C. D. R.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Жар небес
Сандра Браун
Сандра Браун - Нечаянная радость
Сандра Браун
Сандра Браун - Цена любви
Сандра Браун
Сандра Браун - Свидетелката
Сандра Браун
Фридрих Незнанский - Убийственные мемуары
Фридрих Незнанский
Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары графа де Рошфора
Гасьен Куртиль де Сандра
Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
Гасьен де Куртиль - Мемуары
Гасьен де Куртиль
Гасьен де Куртиль - Мемуары графа де Рошфора
Гасьен де Куртиль
Отзывы о книге «Мемуары M. L. C. D. R.»

Обсуждение, отзывы о книге «Мемуары M. L. C. D. R.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x