Кабельтов – около 200 метров.
Брашпиль – лебедка (на «Полярном» – паровая) для поднятия и опускания якорей и натяжения тросов.
Смычка – якорная цепь длиной 25 метров. Длину цепи считают смычками.
Курья – залив.
Тузлук – крепкий соляной раствор.
«Лесными братьями» называли партизан, действовавших против советской власти (для них – власти оккупантов) на территории прибалтийских республик.
Кукан – веревка или ветка, на которую надевают рыбу жабрами.
Придурок ( жарг .) – заключенный на административной должности (нарядчики, писари, бухгалтеры, старшие бараков), а также лагерная обслуга – хлеборезы, повара, кладовщики, заведующий ларьком, баней, пекарней, посылочной, врачи и фельдшеры.
Что, ребята, никак убежали? ( укр .)
Они какого-то кума ждут с особого отдела. Говорят, вы беглые! ( укр .)
Уходя в бега, особо циничные рецидивисты брали с собой одного «лишнего». Когда кончались продукты, его убивали и ели. На жаргоне это называлось «Уходить с коровой».
ШИЗО – штрафной изолятор.
Зимник – зимняя дорога по промерзшим топким местам.
Дорога, вымощенная деревом.
Полярная надбавка к зарплате выплачивалась по широте – в Ермаково она была десять процентов за каждый год работы – то есть через десять лет работы в тех условиях человек получал два оклада. В Дудинке десять процентов добавлялись каждые полгода. У заключенных никаких надбавок не было.
Деньги в те годы были большого размера, в половину тетрадного листа.
Пáузок – небольшое плоскодонное судно для мелководья или перевалки грузов с больших судов на берег.
Сплавная сеть не стоит на одном месте, ее растягивают поперек течения и сплавляют вниз.
Гагара – специальный поплавок для удержания сети в растянутом состоянии.
Корефан ( жарг .) – друг, корефанить – дружить.
Многочасовой и многодневный допрос, когда следователи, сменяя друг друга, не дают подозреваемому спать.
Костеря – енисейское название небольшого осетра.
Вдоль тела осетра в несколько рядов идут жýчки – острые костяные наросты на шкуре.
Плотная хлопчатобумажная куртка с капюшоном, защищающая от энцефалитных клещей.
Шуга – кристаллы льда, возникающие от переохлаждения воды перед ледоставом.
Актировать – составить акт (подписывался лагерным и производственным начальством) о невозможности наружных работ по причине, например, сильного мороза.
ФЗУ – школа фабрично-заводского ученичества. С 1940 по 1953 год в школу принималась и мобилизовывалась молодежь 14–18 лет для обучения рабочим специальностям. За побег давался срок.
Самоохрану набирали из заключенных-малосрочников. Они стояли на вышках с оружием. Надзирателями и в конвой их не ставили, чтобы не было контакта с другими заключенными. Жили они за зоной в отдельном от солдат бараке. Шли туда подловатые, не ужившиеся в зоне или желающие выжить любой ценой. За подстрел нарушителей им на полгода уменьшали срок. Самоохрану презирали и солдаты, и заключенные. Это был синоним подлеца.
Человек, сознательно причиняющий себе увечье, чтобы не работать в тяжелых условиях.
ЧТЗ – так, по имени Челябинского тракторного завода, называли обувь, подошва которой изготавливалась из старых автомобильных покрышек. Была широко распространена в лагерях.
Письма отправлялись через вольных друзей мимо лагерной цензуры обычной почтой.
Заключенный в зоне (или на этапе) мог быть одет как угодно. За зоной – только в казенном! Наличие на нем какой-либо гражданской одежды могло быть расценено, как попытка (подготовка) побега.
МГРИ – Московский геолого-разведочный институт.
МИИГАиКа – Московский институт инженеров геодезии, аэрофотосъемки и картографии.
Моор Генрих Генрихович (1907–1958) – известный геолог. Был репрессирован. В конце тридцатых предсказал якутские алмазы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу